สวัสดีค่ะ รบกวนเพื่อนๆพี่ๆที่ได้ภาษาญี่ปุ่นรบกวนตอบแบบสอบถามกันหน่อยนะคะ
https://docs.google.com/forms/d/1X2EgOwSHVLRmPjDdJp6eBZGRnIZQYZHtEhisHv--Y8w/viewform
[WARNING*ภาษาญี่ปุ่นล้วน*]
รบกวนทุกคนที่มีประสบการณ์ในการแปลการ์ตูน ทั้งสนพ.ไพเรทและสนพ.ทั่วไปในไทย ทำแบบสอบถามหน่อยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ m_ _m
พอดีว่าเราเถียงกับคนญี่ปุ่นอยู่ เขาบอกว่า มีคนไทยบอกเขาว่า นักแปลไทยสามารถ.....
1. แปลการ์ตูนจากภาษาญี่ปุ่น=>ไทย
2. การใส่คำ typography เช่น ควับ, หมับ,เฟี้ยว ลงในการ์ตูนแทนค่ะ(ไม่แน่ใจว่ารวมไปถึงการเลือกฟ้อนท์ด้วยหรือไม่)
3. สามารถนำตัวหนังสือใส่เข้าไปในช่องคำพูด(ด้วยโปรแกรมPS)<<อาจจะอิมพลายถึง คลีน คำพูดในช่องด้วย
ในราคาค่าแรง 3,000 บาท (แบบว่าแค่ค่าแปลอย่างเดียวพันเดียวก็พออะไรงี้....)
แล้วการ์ตูนมาเป็นโยชิทสึเนะ(อุชิวากะ)นะ แค่ศัพท์จักร์ๆวงศ์ๆนี่ก็นั่งจิ้มกันเมาแล้ว ภาษาเก่าไม่พอต้องคอยรีมาร์คเหตุบ้านการเมืองในสมัยนั้นด้วยอีก ="=
จริงๆตอนที่คุยมีคุยไปถึงเรื่องปรูพคำแปลด้วย แต่ในแบบสอบถามที่ได้รับมากลับมีแค่ 3-4 อย่างนี้เท่านั้น ยังไงรบกวนด้วยนะคะ
ขอความกรุณาด้วยค่ะ m_ _m
ไม่มาแบบโม่งแล้วค่ะ ฮา ;////; //เขิลล์