ในฐานะที่กูก็ N1 จะบอกให้ว่ามันวัดอะไรไม่ได้หรอก กูให้เครดิตอย่างเดียวเลยตรงไวยากรณ์ เพราะไวยากรณ์ญี่ปุ่นมันมักจะหน้าตาซ้ำหรือคล้ายกันแต่เสือกมีความหมายได้เป็นแสนแบบ ปัญหาของพวก N ต่ำๆ คือรู้ไวยากรณ์น้อย แล้วเสือกคิดว่าที่ตัวเองรู้จักไวยากรณ์ตัวนั้นอยู่แล้ว (อย่างที่บอกไปว่าหน้าตามันซ้ำกันหรือคล้ายกัน) มันก็เลยแปลไปตามนั้น ทั้งที่ความจริงมันผิดบรรลัยวายวอด
ส่วนเรื่องคำศัพท์ ชื่อเฉพาะ ความรู้เฉพาะทาง ไม่ได้เกี่ยวหอกอัลไลกับ N เลย มันอยู่ที่ความตั้งใจกับความขยันในการค้นคว้าของเจ้าตัวล้วนๆ