>>203 อีกอย่างวายญี่ปุ่นมันพิมพ์นิยมอ่ะ (วัดจากที่ได้แปลออกมา) โครงเรื่องมันจะเน้นเส้นตรง สั้นๆ เคลียร์ในเล่ม ไม่เน้นผูกปมแบบยาวๆ แล้วตอนนี้พล๊อตที่แปลกใหม่ก็ไม่ค่อยมี สำหรับคนอ่านมาหลายปีอย่างกู (10อัพ) ก็ต้องบอกว่าเบื่อ สำหรับกูตอนนี้พล๊อตวายจีนมันดูหวือหวากว่าอ่ะโดยเฉพาะพวกเรื่องยาวๆ ผูกกันเล่มหนาปึก ซึ่งแปลญี่ปุ่นไม่มีเลย แต่ข้อดีของญี่ปุ่นคือถึงมันจะวางโครงตามขนบจนกลายเป็นน่าเบื่อสำหรับคนอ่านมานานอย่างกู แต่มันจะไม่ค่อยเจอแบบบรรทัดบนอีหยังวะกะบรรทัดล่าง หรืออ่านไปแล้วตรรกะพังตอนจบแบบเวบโนเวลจีนที่แปลๆกันอยู่ตอนนี้เลย
อีกอย่างอันนี้ส่วนตัว กูไม่ชอบอาร์ต สไตล์อ.คะไซ แล้วแปลเน้นกามฝั่งญี่ปุ่นก็อาร์ตแกเยอะเหลือเกิน