>>890 มึงอย่าขยันโยงเลย กูว่าสำนวนการแปลนางมีลักษณะเฉพาะต่างจากที่คนส่วนใหญ่แปล คนที่ชอบก็กรี๊ดๆกันไปตามเรื่อง เหมือนนิยายบางเรื่องนอกโม่งไม่ดังแต่คนที่อ่านโม่งรู้จักก็เลยวนกันเม้าในห้องนี้บ่อยๆ ถ้าไม่ชอบก็ขัดไปก็ได้ เวลามีคนอวยตัวร้าย ดาวแท้ กูไม่เห็นด้วยก็ขัดตรงนี้น เรื่องที่ไล่นางว่าทำไมไม่ไปแปลกับสนพเลย นางแปลจากอังกฤษป่าววะ สนพไหนให้แปลนิยายเกาหลี/จีนจากภาษาอังกฤษกูจะด่าให้ จะด่าเพราะรีโพสต์หรือแปลเถื่อนก็ด่าไปเพราะผิดจริง แต่เรื่องที่มีคนอวยนางเยอะแล้วพาลไปบอกว่านางเป็นเซเลปเลยนางหลงระเริงชอบพูด+รีทวีตเกี่ยวกับการแปล ประหนึ่งเป็นนักแปลผู้ยิ่งใหญ่ คือพักก่อน กูเป็นคนอ่านธรรมดายังชอบรีทวิตเกี่ยวกับแปลเลย