>>865 +1 กูคิดว่าการละเมิดลิขสิทธิ์ (ทั้งแปลเถื่อนและจิ๊กภาพวาดเขามาใช้) ควรเป็นประเด็นร้ายแรงมากกว่าเรื่องหนังสือกริบหรือไม่กริบที่โพสต์โหยหวนกันไม่เว้นแต่ละวันอีกนะ แต่กลายเป็นว่าคนแปลเถื่อนคือดี อุตส่าห์แปลให้อ่าน ฝีมือแปลดีมากกกกเลยค่าาา คือดีจริงหรือดีเพราะได้อ่านฟรีกันแน่วะ ก็กลายเป็นเซเลปไป ไม่มีใครทักท้วง
ส่วนเรื่องติงานแปลคนอื่น กูไม่ติดนะ เพราะบางสิ่งมันก็น่าติจริงๆ แต่แบบ.. มึงวิจารณ์ได้ แต่มึงช่วยดูการกระทำตัวเองด้วย