ถ้าต้องรู้ภาษาต้นทางก่อนวิจารณ์ มันจะมีแค่บางประเด็นนะ อย่างเช่นบอกว่าแปลผิด แปลตก แปลชื่อไม่ถูก ถ้าจะพูดเรื่องพวกนี้คนพูดต้องรู้ภาษาต้นทาง ไม่ใช่ไปเทียบกับฉบับแปลอิ้ง หรือนั่งเทียนเอาเองว่าแปลผิด
แต่ถ้าจะวิจารณ์เรื่องการเรียบเรียงภาษาไทย อ่านแล้วสะดุด ไม่ลื่นไหล ใช้คำฟุ่มเฟือย อ่านแล้วทำความเข้าใจยากเพราะประโยคไม่สอดคล้องกัน แบบนี้ไม่ต้องรู้ภาษาต้นทางก็วิจารณ์ได้นี่นา ไม่เห็นแปลก