>>381 บ้าบอ ถ้าสนพอื่นมีปัญหาหมดยกเว้นสนพที่มึงพูดคงมีคนบ่นนานแล้วไม่ใช่พึ่งมี
เกลียดข้ออ้างว่าคนแปลมีน้อยแล้วควรให้กำลังใจปล่อยๆไป นี่มันสภาพประเทศสารขัณฑ์ตอนนี้ชัดๆ ผิดก็ว่าไปตามผิด ถ้าปล่อยผ่านเขาจะรู้มั้ยว่าทำไม่ได้ ถ้ารู้แก่ใจคงไม่ทำแต่ต้น ถ้าเป็นแปลฟรีกูไม่ว่าอะไรเลย อย่างเทียนกวานที่มีแปลก่อนประกาศลิข คนติเยอะแต่กูมองว่าเขาแปลฟรี ความสามารถก็ตามอัตภาพ แต่ถ้าหาเงินจากคำแปลเมื่อไหร่ก็ต้องมีความรับผิดชอบ
แล้ว >>381-383 มึงเป็นอะไรนักหนากับ ฟ วะ การเลือกใช้สรรพนามทันเป็นเรื่องพื้นฐานที่ควรทำได้ คนไม่ได้เรียกร้องว่าภาษาต้องสละสลวยสวยงามเลย แค่ต้องการเรื่องพื้นฐาน มันสามารถแปลได้ทำไมไม่แปล
>>389 ถ้าแปลว่า มัน ล่ะ? ตอนแรกกูอ่านหน้าที่เขาลงก็คิดว่าแปลว่ามันเหมาะกว่าแปลว่าเขาแล้วใส่เชิงอรรถ เพราะมันแทนได้ทั้งบุรุษที่สามและสิ่งของ
พวกแปลทับศัพท์รัวๆกูด่าทุกครึ่งเดือน ซึ่งกูโกรธตัวเองมากที่สมัย ลม. กูมองว่าหยวนๆ ตราบใดที่อ่านรู้เรื่องกูอ่านเชิงอรรถหน้าเป็นนิ้วก็ได้ พอมาตอนนี้กูเลยประท้วงก่อนจะหาอะไรแปลกๆมาเทใส่เชิงอรรถอีก กูมีพวกทับศัพท์เป็นบทเรียนแล้ว