Fanboi Channel

สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 59

Last posted

Total of 1000 posts

269 Nameless Fanboi Posted ID:COgq.C1wM8

>>266 กูเพิ่งรู้จากเมิงเนี่ยแหละว่าคนแปลคนละคน
เอาจริงๆเรื่องแปลของดาวแท้กูโอเคนะ ติดตรงแม่งเนือยบางช่วงกลายเป็น silce of life ไป ไม่มีพีค

กูว่าเรื่องสำนวนแปลถ้าได้บก.มือถึงก็เกลาให้กลมกล่อมได้เอง ส่วนความถูกต้องคงต้องเทียบกับต้นฉบับเอาว่าแปลถูกกันแค่ไหน

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.