>>744 กูก็ชอบเสียแต่แปลผิดตรงท่อนฮุคอ่ะ จริงๆท่อนนั้นเนื้อหาควรจะเป็น
สำหรับเจ้าเขาเป็นดั่งสหายสนิทคนรู้ใจ
แต่เขากลับ(ตาย)จากไปโดยไร้ซึ่งความอาวรณ์ต่อสิ่งใด จนทำให้เจ้าเป็นทุกข์
แต่เพลงมันสลับกันเป็น
เพื่อเจ้า เขาบรรเลงขานบทเพลงหวังเพียงสื่อใจ แต่เพื่อเขา เจ้าใยไร้ซึ่งน้ำใจให้ห่วงหา
คิดว่าเขาน่าจะไปเอาอันที่แปลผิดมาอ่ะ ถ้าจะให้ถูกต้องเป็น
เพื่อเขา เจ้าบรรเลงขานบทเพลงหวังเพียงสื่อใจ แต่เพื่อเจ้า เขาใยไร้ซึ่งน้ำใจให้ห่วงหา
(แต่เอาไปร้องไม่ได้นะวรรณยุกต์ผิดถ้าจะให้ร้องได้ต้องแปลท่อนนี้ใหม่หมด)
แต่!!!เนื่องจากการแปลผิดแม่งเข้ากับเรื่องปรมาจารย์มากกว่ากูเลยปล่อยเบลอไป
ย้ำอีกครั้งเพลงนี้ต้นฉบับไม่ใช่แฟนซองของปรมาจารย์ลัทธิมาร เพราะงั้นเนื้อเพลงต้นฉบับไม่ค่อยเกี่ยวข้องกันก็ถูกแล้วจ้า