Fanboi Channel

[ รวมมิตรโม่เซียง ] "ห้าม"เม้าท์เรื่อง ปรมาจารย์, ตัวร้าย​อย่างข้า, เทียน​กวาน​ ฯลฯ​ เล่มที่​ 9 [นิยาย อนิเม ดราม่า ละคร สปอย]

Last posted

Total of 1000 posts

127 Nameless Fanboi Posted ID:r34SITR.Mo

>>123 ตัน กูเห็นปกติแปลเป็นหนูนะ ซึ่งกูโอเคกับการแปลมากกว่าทับไปเลย ถ้ามันเหมาะก็แสดงความใส่ใจและฝีมือของนักแปลว่ะ ขณะพวกทับศัพท์ไปเลยไม่คิดถอดเสียงใส่ตรงๆ ซึ่งพวกที่แปลจนดูลักลั่นก็แสดงว่าฝีมือยังไม่ถึงเหมือนกัน แต่คำไหนไม่มีก็ไม่ต้องดั้นด้นจริงๆ กูเจอคนแปลจังกับคุณเป็นเด็กชายเด็กหญิงคงนั่งด่า เพราะบางทีกูมีคนเรียกเด็กผู้หญิงลงท้ายด้วยคุงเหมือนกัน แปลแล้วความหมายยิ่งเพี้ยน

เห็นด้วยเรื่องเจ้าสาม แต่กูว่าเกอ แปลแทนตัวเองว่าพี่ก็ไม่แปลกว่ะ รุ่นพี่ที่ทำงานกูเวลาคุยกับกูก็ใช้คำว่าพี่แทนตัวเอง วัฒนธรรมภาษาไทยแม้มีคำว่าพี่ชายพี่สาว แต่เวลาเรียกจริงๆไม่ค่อยระบุเพศเท่าไหร่ อย่างพี่เป๊ก พี่อั้มงี้

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.