>>204 บางทีกูก็รู้สึกว่าวายมันหยาบไปหน่อย กูอาจซีเรียสมากไปในการคิดว่าวรรณกรรมควรใช้ภาษาที่สวยงามในการตีพิมพ์ออกมา
อย่างน้อยค่ายควรให้เปลี่ยนชื่อให้สุภาพขึ้นหน่อย ผัวนี่ไม่ใช่ภาษาสุภาพนะอันที่จริง
พูดให้เข้าใจง่าย สมมติมึงไปเยี่ยมเพื่อนที่บ้าน เจอแต่แฟนเพื่อน มึงคงไม่พูดว่า ผัวคุณไปไหน เมียคุณไปไหน ใช่ไหมล่ะ (เว้นแต่มึงจะโคตรสนิทกับแฟนเพื่อนมึง)
เป็นความไม่รู้จะพูดยังไงของกูมานานล่ะ พวกชื่อแนวแรงๆ มีคำว่าผัว มีคำว่ากูมึง ใครแม่งเริ่มต้นใช้คำพวกนี้ในนิยายวายวะ แล้วใครมันทำตามจนฮิตขึ้นมาได้ ล้นตลาดไปหมด กูเคยได้ยินความเชื่อผิดๆ ชนิดหนึ่งว่าการใช้ กูมึง จะทำให้นิยายดูชายๆ แมนๆ ขึ้น
ซึ่งกูขอบอกว่าถ้าเคะมึงเดินกรีดนิ้วเรียกผัวคระผัวขรา มองจากร้อยเมตรยังรู้เลยว่ามันสาวแตก