>>928 >>925 แปลจากภาษาหนึ่งไปภาษาสองเลยมันย่อมตรงตัวชัดเจนกว่าแปลจาก หนึ่งไปสองแล้วสองไปสามอีกทีอยู่แล้ว ถ้าจะเอารนเกลาก็ควรเลือกคนได้จีนอะ หรือถ้าเอามาช่วยดูคำไทยเฉยๆ อันนี้ก็ต้องมั่นใจด้วยนะว่าคนคนนั้นเก่งภาษาไทยจริงๆ เคสแปลในเน็ตที่กูอ่านๆมาเนี่ย หลายทีแล้วที่คนชอบสำนวนดีแปลดี แต่อ่านจริงคือขัดเยอะมาก คำผิดก็เยอะ ถ้าสนพ.ไม่มีเครดิตพอจะรู้ว่าผิดนี่ยิ่งน่าเป็นห่วง ไม่รู้ดิ จากที่ตอนแรกกูว่าจะซื้อแน่ๆ พอบอกจะให้คนแปลจากอิ้งมาเกลานี่กูดรอปความเชื่อใจลงไปครึ่งเลยว่ะ คงต้องลุ้นอ่านตัวอย่างเอาละว่าจะรอดไหม