>>196 กูนึกออกอยู่คนหนึ่ง ได้ยินข่าวเล่าลือว่าขนาดองค์หญิงยังทับศัพท์เป็นคำจีน (กูจำไม่ได้) แล้วใส่เชิงอรรถ กูจึงโหวตตามมึง อะไรแปลได้แปลเหอะ อย่าทับมาก บางเล่มเชิงไว้เล่มแรก กูมาเปิดอีกทีเล่มห้า ถ้าไม่ใช่ตัวละครออกบ่อยจริงๆ คืองงเลยนะเว้ยว่ามันเป็นใคร ตำแหน่งอะไรวะ