Fanboi Channel

[ รวมมิตรโม่เซียง ] เชิญเม้าท์เรื่อง ปรมาจารย์, ตัวร้าย​อย่างข้า, เทียน​กวาน​ ฯลฯ​ เล่มที่​ 7 [นิยาย อนิเม ดราม่า ละคร]

Last posted

Total of 1000 posts

319 Nameless Fanboi Posted ID:8dFg4k6hvm

>>311 จริงๆสถานที่มันก็มีแปลนะเว่ย แบบบางเรื่องช่วงที่นิยายจีนยังไม่แมสขนาดนี้ (ไม่ได้พูดถึงบีแอลนะ) ยังมีบางเล่มที่แปลแม่งทั้งหมด แปลทุกอย่างเป็นภาษาไทย ชื่อสถานที่ด้วย เช่น แผ่นดินลืมธารา จวนกั๋วกงม่วงพราว แผ่นดินลืมธารา (คนอ่านเรื่องนี้คงรู้ละ แต่คือกูไม่ได้ว่าคนแปลนะ บอกไว้ตรงนี้ no offend) แบบหนังจีนสมัยก่อนนนนแบบสิบยี่สิบปีก่อน ก็ชอบแปลชื่อสถานที่นะ มันก็จะออกมาลิเกๆเวอร์ๆหน่อย /เพิ่งเห็นฝั่งนอร์มอลมาทับศัพท์กันเยอะๆช่วงกูกูนี่แหละ ทับแม่งทุกศัพท์ หนูป้งหนูปี้
กูว่าทับพอประมาณได้อยู่ แต่คือการทับศัพท์ในนิยายจีนมันประหลาดๆมาอยู่แต่เดิมแล้วนะ เช่นแบบ อาจจะมีหวางเฟย กับ อ๋อง อยู่ในเรื่องเดียวกัน ทั้งที่มันเป็นตัวเดียวกัน แต่ถอดเสียงออกมาไม่เหมือนกัน หรือถ้ามึงจะหวาง มึงอาจจะต้องพิจารณาจะหวงโฮ่วด้วยมั้ย

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.