>>6 +1 เหมือนอารมณ์ฮ่องเต้ ฮ่องเฮา ตำแหน่งสนม ถ้าจะแปลมันมีเทียบอยู่เป็นมเหสี ราชชายาต่างๆ คนอ่านแปลจีนเยอะๆแบบกูจะชอบแบบแรก อย่างหลังคือมันไม่ได้จริงๆ บางมุกอีก ออริจินัลให้รู้ไปเลยว่าจีนมีสแลงงี้ ตัวอย่างง่ายๆแบบ กินอาหารหมา เจ็บไข่ ไหน้ำส้ม ยิบๆย่อยๆกูชอบมาก จะฟังดูแปลก ไม่เคยได้ยินก็ช่างหัวสิ อ่านแล้วจะได้รู้ ไม่ต้องหาแปลไทยใกล้เคียงมาให้กู