>>913 งั้นกูก็ขอเถียงแทนในฐานะที่อ่านจีนมาแล้วกัน ถึงไม่อ่านจีน แต่คิดเอาง่ายๆ นอ.เป็นคนยุคปัจจุบัน เวลาพูดในใจกับระบบจะมาเจ้าๆ ข้าๆ จักรๆ วงศ์ๆ หรอวะ ก็ไม่ใช่ละ คนที่มาติงเรื่องนี้ปสด.เกินไปละ
ลวด. กุทึ่งกับความเร็วและความขยันเขาตั้งแต่ตอนแปลฟรีแล้วว่ะ ซูฮกในเรื่องนี้เลย ตอนนี้คงแปลลงเน็ตน้อย เพราะสนพ.ทุกสนพ.แย่งตัวนักแปลกันจะเป็นจะตาย แต่ละคนคิวแน่นเอี๊ยดดดด จองตัวกันข้ามปี พวกนักแปลเก๋าๆ นี่ไม่มีหยุดพัก นักแปลกากๆ ยังได้อานิสงค์งานด้วยเลย เพราะแม่งหาไม่ได้แล้ว 5555555