Last posted
Total of 1000 posts
แม็กพายแปลพังมาก พลอตดี ตัวละครแจ่ม กูควรทำไงดี
เรื่องเจิ้นก็สง่าผ่าเผยแบบนี้แหละ พวกมึงว่าแปลเป็นไง เหมือนเคยเห็นว่าแปลไม่ดีหรอ กุอ่านแล้วก็ไม่ได้รู้สึกว่าไม่ดี หรือกุแค่ไม่เคยอ่านอันที่มันดีมากๆวะ555555555
กูเจอมีแนว trans เยอะเหมือนกันนะ แบบแปลงเพศมาเป็นชายแล้วรักกับชาย ซึ่งกูยังไม่เคยอ่าน แต่กำลังนึกว่าจะอ่านด้วยฟีลไหนดี
>>533 หาไม่เจออออ เอออยากเสือกเลยเนี่ย
>>535 ยังเป็นวายได้อีกหรอเรื่องนี้5555555555
มึง งั้นกุสงสัยต่ออ่ะ ว่างั้นทำไมเขาต้องให้เป็นผู้หญิงมาก่อนด้วยวะ กุเห็นมา2-3เรื่องละในเด็กดี คนอ่านเยอะด้วยนะ แบบนางเอกเป็นผู้หญิงไปเกิดใหม่เป็นผู้ชาย เป็นนิยายวาย คืองงทำไมไม่ให้เป็นผู้ชายไปเลยตั้งแต่แรกวะ งง พอมีเหตุผลอะไรไหมวะ
>>534 ทีแรกกูจะไปซื้อวันนี้ แต่เห็นพวกมึงบอกว่าแปลห่วยเลยลองไปอ่านตย. โห..สุดจะบรรยายแปลได้โคตรงงการจัดวางรูปประโยคแปลกประหลาดสุดๆ อ่านแล้วต้องอ่านซ้ำเพื่อแปลไทยเป็นไทย เสียดายเนื้อเรื่องชะมัดนบ.ไมปล่อยออกมาแบบนี้อ่ะ โคตรเสียดายของอุส่าได้เรื่องนี้มาแปลทั้งที เฮ้ออ
ไปงานหนังสือพรุ่งนี้ น่าจะไปช่วงบ่ายๆเย็นๆ กะไปซื้อ ฮรอ ทั้ง 2 ภาค มันจะมีมั้ยเนี่ย ลุ้นสุดๆ
โม่งที่แนะนำเรื่องถ้าจะเบียวมา กูกราบมึงเลย นายเอกเบียวสัสๆ
ky เพื่อนโม่งตจว.คนไหนสั่งบ็อกเหมาเหมาจากเว็บแจ่มตั้งแต่วันแรกบ้าง ได้ของกันยัง
>>523 กูอ่านทั้งวายทั้งนอร์มอล ไอ้พวกชายไปอยู่ร่างหญิง หญิงไปอยู่ร่างชาย ตุ๊ดไปอยู่ร่างหญิง/ชายผ่านมาหมด(แต่ไอ้หลังสุดกูอ่านไม่เคยรอด 5555) กูอ่านแล้วชอบก็พอพยายามไม่คิดว่าควรจัดอยู่หมวดไหนเพราะกูจัดไม่ถูกเหมือนกัน
กูขอยกตัวอย่างรีเจี้ยน นางเอกตายแล้วไปอยู่ร่างผู้ชาย เวลามีโมเมนต์กับพี่ใหญ่กูมองในฟิลลิ่งนอร์มอล(จิตวิญญาณนางเอก) แต่เวลาเข้าฉากกับอาเจ๊(กูขอโทษกูจำชื่อไม่ได้คนที่เคยช่วยนางเอก(?)อ่ะ) กูก็มองในฟิลลิ่งนอร์มอลเหมือนกัน นางเอกร่างชาย×อาเจ๊ แมร่งกูสับสนตัวเอง 5555
กูชอบการ์ตูนเรื่องนึงมากของญี่ปุ่น เจ้าหญิงกลับมาเกิดเป็นชาย คือเป็นนอร์มอชนะ มีแฟน
แต่แบบทรัยพยากรดีมากกกก ตัวเอกสลับเพศ แต่คนรอบตัวเพศเดิม เจ้าชายกลับมาเกิดเป็นชาย นักบวชที่สนิทที่สุดเป็นชาย แล้วแบบมีคสามสัมพันธ์อันดีงามมมแบบ มีปมกะเจ้าหญิงอยู่แล้วแต่ชาตินี้เจ้าหญิงเป็นชายไง กูอยากอ่านต่อมากมาย
>>553 กูอ่านใหม่ทุกรอบจนเริ่มจำได้แล้ว หน้าตาอย่างกับแใดกันทั้งเรื่องกูก็สู้ต่อไปได้ด้วยทรงผม อย่ามีใครอุตริไปเปลี่ยนทรงเชียว แต่หลังจากจำชื่อได้ก็ต้องมานั่งแยกฝ่ายอีก พวกมึงถือธงคู่ไหนกันบ้าง กูชอบ นักบวชxพระเอก เซเสะxพระเอก ยูกับพระเอกก็ชอบ ทำไมกูต้องจิ้นทั้งที่พระเอกมีแฟนเป็นตัวเป็นตนแล้ว
เรื่องการ์ตูนคุยที่ทวีปดอกไม้ป้ะ
>>548 บ็อกซ์เหมาเหมากูสั่งเว็บนอ.รับที่สาขาตจว.(ใต้เกือบสุดเมืองไทย)ของมาถึงวันนี้ ส่วนของเว็บแจ่มกูสั่งนอมอลที่ออกใหม่วันเดียวกับบ็อกซ์เหมาๆ+เหมาๆเล่ม2เพราะนอ.หมด กูกดไปวันเดียวกับที่กดนอ. หนังสือก็ถึงวันนี้เหมือนกันนะ (ปล.กูจ่ายกับบัตรเครดิต) ไม่รู้ช่วยอะไรมึงได้มั้ย แต่ของแจ่มรอบนี้มาถึงโคตรไว(สำหรับกู)
ถ้าผู้หญิงไปอยู่ร่างชายนี่กูวัดเอาจากจริตจิตวิญญาณว่ะ 5555 อย่างพี่ม้าอาชาศึกขององค์ชายสี่กูชิปเป็นวาย แต่อย่างเดอะรีเจี้ยนนี่กูชิปนอมอล
กูไม่ค่อยชอบแนวชายกลายเป็นหญิงอย่างหนึ่ง
คือเรื่องที่กูเคยอ่าน ตอนแรกอุเคะมันก็นิสัยชายๆ ดีอยู่หรอก
แต่ยิ่งใกล้จบกับพระเอก กูยิ่งรู้สึกเหมือนโดนหลอกให้อ่านนอร์มอล
ตอนจบมันก็กลายเป็นสาวเต็มตัว มีแฟนเป็นชาย แถมกิริยาท่าทางก็สาวแตกเรียบร้อย มันยังจะเหลือความเป็นวายอะไรอีกวะ
อิห่า หลอกกู...
มึง มีใครซื้อราชันคืนบัลลังก์แล้วรึยัง อ่านแล้วเป็นไงบ้าง รีวิวกูที
Ky สืบสยอง 2 นี่ยังแนวจิ้นอยู่ป่ะวาะ หรือว่าวายเต็มตัวแล้ว
อ่านรัชศกจบละ สรุปว่าเรื่องนี้จริงๆคือบันทึกชีวประวัติถังฟั่นนั่นเอง เรื่องสนุกระดับนึงแต่ยังไม่ค่อยสุดเท่าไหร่เหมือนรีบจบ สำหรับกูสนุกสุดสามสี่เล่มแรกที่มีแอคชั่นผจญภัยด้วย นอกนั้นเหมือนเล่าเรื่องไปเรื่อยๆ เล่าแบบสรุปด้วย สุยโจวก็โผล่มานิดๆ โผล่มาช่วยโผล่มาหยอดแต่ไม่ทำให้กูกรี๊ดกร๊าดเท่าไหร่ไม่เหมือนเล่มแรกๆเลย จบแบบผิดหวังนิดนึง แต่ถามว่าเก็บมั้ยก็คงเก็บ ภาษาแปลลื่นดี ปกสวย ชอบคาร์ แต่คิดว่ามันยังไม่ค่อยสุดไม่มีจุดพีคขึ้นลงให้อินแบบปราชญ์
Ky หน่อยมึง มีใครพอจะมีเรื่องย่อหรือสปอยของเรื่องราชันคืนบัลลังก์ป่ะ คือกูอยากรู้ก่อนอ่ะ แอบสนใจ แต่ยังกล้าๆกลัวๆ เพราะกูอ่านปราชญ์ฯ ไม่รอด
รู้สึกว่าภาค 2 จะแค่จิ้น (มั้ง) แต่เล่มพิเศษคนสปอล์ยว่าวายเต็มตัว สนพ.เขาจะเอาเล่มนี้เข้ามาด้วย ทั้งหมดนี้คือถ้ากูไม่ได้จำผิดนะ
ซึ่งดีมาก คราวนี้กูจะได้รู้สักทีว่าพี่กินน้องหรือน้องมันกินพี่ เรือกูจะพังหรือยิงปืนใหญ่ล่มเรือชาวบ้านได้ก็อยู่ที่เล่มนั้นแหละ
ตึดสินคนจากหน้าตา ของโรส น่าจัดมั้ยมึง กูอยู่งานพอดี ได้ซื้อ ขอบคุณนะ
ฮือออ กูอยู่งานไง เอาไงดีหว้า
ย้ำอีกที เรื่องดูคนจากหน้าตา ขนาดตัวประกอบยังน่ารักเลย ซื้อเถอะ
มีใครอ่าน The magpie lord ยัง แปลทั้งเล่มโดยรวมเป็นไงบ้าง
ky ตัดสินคนจากหน้าตากับqwfd ถ้าชอบแบบไม่หวานเลี่ยนควรเลือกเรื่องไหน อย่าบอกคู่นะมึงงง
ดูคนจากหน้าตากับตัดสินคนจากหน้าตานี่เรื่องเดียวกันใช่มั้ย กูชักงง
>>579 แปลหลุดตั้งแค่ต้นฉบับ บางตอนที่ควรจะsassyก็ไม่
คนรับใช้ลอร์ดมันเข้าไปเจอลอร์ดกำลังเชือดข้อมือตัวเองเลยช่วยไว้ พอลอร์ดได้สติมันก็แซะว่า i know. i found you sawing at your wrist with a fucking table knife, my lord, which was what gave me the clue >>แปลเป็น>> ผมรู้ เพราะเห็นนายท่านกำลังใช้มีดเวรนั่นเชือดข้อมือตัวเองอยู่
ความจิกกัดหายไปเยอะ กูอ่านฉบับengมาก่อนมันโอเคกว่านี้ แล้วไม่รู้จะเน้นความ "ดิบเถื่อนเยี่ยงชนชั้นแรงงาน" ทำไมนักหนา ทั้งคนอวยในเพจที่ย้ำแล้วย้ำอีก ไม่พอ ยังยัดใส่ปกหลังมาทั้งๆ ที่ต้นฉบับไม่มี
Besides, the earl is unlike any aristocrat he’s ever met, with the tattoos, the attitude... and the way Crane seems determined to get him into bed. >> อีกทั้งลอร์ดเครนนั้นมีใบหน้างดงาม รอยสักน่าตื่นตะลึง รอยยิ้มเจ้าเล่ห์และความดิบเถื่อนเยี่ยงชนชั้นแรงงาน ทำให้เขาประหลาดใจไม่รู้จบ
wtf
>>587 ไม่ได้อาศัยหลักอะไรเลย แปลหยาบๆประโยคนี้มันอารมณ์จิกกัดว่า ผมรู้ (i know.) ผมเห็นท่านเอามีดเวรนั่นมาหั่นข้อมือตัวเองอยู่ (i found you sawing at your wrist with a fucking table knife,) นั่นช่วยให้ผมเดาได้บ้าง (which was what gave me the clue) = เออ กูเห็นมึงเชือดข้อมือตัวเองอยู่เนี่ย ทำไมจะไม่รู้วะ
ที่ว่ามันไม่โอเคคือวรรคหลังที่คนใช้แซะดันตัดทิ้งซะงั้น มันทำให้เห็นว่าคสพ.นาย-บ่าวคู่นี้มันใกล้ชิดขนาดจิกกัดกันไปมาได้อ่ะมึง
>>584 กูว่าแม่งไม่ได้ดิบเถื่อนห่าไรเลย อันนี้กู่าแปลไม่เป็น นายท่านๆๆ ขอรับๆๆ น่ามคานมาก คนอวยในเพจอ่านแล้วกูได้แต่เบะปาก โดยเฉพาะเจ๊ u_o_p_r_n สงสัยจะเปนติ่งนบที่แท้ทรู กูเคยเห็นนางเม้นจิกกัดแปลตวตค่ายอื่นงั้นงี้ ว่านางไม่อ่านไท่ซื้อ แต่พอเป็นของนบนางเปย์หมด ไม่มีติสักคำ
กู 579 เองนะ ขอบคุณพวกมึงมาก ตอนแรกกูอ่ายแค่ตย. ยังรู้สึกหงุดหงิด แต่ถ้าทั้งเล่มยังพินาศขนาดนี้ กูคงไม่ซื้อให้เปลืองเงินแล้ว
Besides, the earl is unlike any aristocrat he’s ever met, with the tattoos, the attitude... and the way Crane seems determined to get him into bed.
กูขอลองแปลนะ
ลอร์ดเครนนั้นไม่เหมือนขุนนางคนไหนที่เขาเคยพบเจอมาก่อน ทั้งรอยสัก ทั้งทัศนคติหรือลักษณะท่าทาง....รวมไปถึงความมุ่งมั่นที่จะลากเขาขึ้นเตียงให้ได้
Besides, the earl is unlike any aristocrat he’s ever met, with the tattoos, the attitude... and the way Crane seems determined to get him into bed. >> อีกทั้งลอร์ดเครนนั้นมีใบหน้างดงาม รอยสักน่าตื่นตะลึง รอยยิ้มเจ้าเล่ห์และความดิบเถื่อนเยี่ยงชนชั้นแรงงาน ทำให้เขาประหลาดใจไม่รู้จบ
เอ้ย อันนี้มั่วหนักนะ แต่ละ ปย มาจากไหน ต้นฉบับไม่มี
ใบหน้างดงาม ?
รอยยิ้มเจ้าเล่ห์ ??
ความดิบเถื่อนเยี่ยงชนชั้นแรงงาน ???
ทำให้เขาประหลาดใจไม่รู้จบ ????
มันอยู่ตรงไหนใน ปย วะ
เทวาภูผาแรกๆก็เหมือนจะดี หลังๆแผ่ว ถามว่าจบแย่ไหม เออก็ไม่แย่ แต่จบแบบเฉยๆมาก ไม่ประทับใจอะไรเลย แต่ท่านเทพแห่งภูเขาแม่งน่ารักดี พระเอกก็ซื่อๆ ซื่อจนบื้อแถมชีวิตตอนเด็กๆจนถึงช่วงชีวิตหนึ่งน่าสงสารมาก แต่หลังจากผ่านช่วงรันทดแบบพีคๆมาชีวิตก็เหมือนจะไม่ได้แย่ลงดูทรงๆ แล้วก็เป็นแบบนั้นไปยันจบอะ สรุป กูอ่านจบแบบเบื่อๆ
ปกก็ไม่ถูกใจ พระเอกโคตรจะจิกตาร่างบางแอ่นเอว กูโดนตกด้วยความน่าจะสนุกมากกว่า เสร็จเลย
>>570 ตัดสินคนจากหน้าตา ของโรส ถ้าถามกูเรื่องนี้ดีมาก เป็นม้ามืดของงานนี้สำหรับกูเลย กูเอาเรื่องนี้มาเพราะกูหยิบให้ครบ 5 เล่มจะได้ส่วนลด 25
แต่เมื่อคืนกูลัดคิวมาอ่าน อยากจะบอกมันดึมาก มันไม่ใช่เล่าเรื่องพระเอก นายเอกอย่างเดียว แต่ยังมีผู้คนที่นายเอกเจอตอนรับดูดวง
คนที่นายเอกเจอ ทั้งดีทั้งร้าย ช่วยได้ก็ช่วย แต่ถ้าชั่วนักนายเอกก็นิ่งเฉยเหมือนกัน คือเรื่องมันฮีลลิ่งมาก อ่านแล้วใจมันฟูๆ กูอยากให้อ่านกันจริงๆ
.
.
.
.
.
ตอนที่นายเอกดูดวงให้ผู้หญิงที่เจอ แล้วเดินไปซื้อน้ำหวานกับลิปมันมาให้ กูอ่านในมุมมองของผู้หญิงแล้วร้องไห้เลย
คือชีวิตนางดูแห้งผากมาก ตอนดูดน้ำหวานแล้วบอกว่าหวานนี่แบบมันกระทบใจอะมึง ยิ่งตอนกลับบ้านเกิดไปเจอว่าพ่อแม่ยังตามหาอยู่นี่ยิ่งร้องไห้เข้าไปใหญ่
.
.
.
.
.
กูอ่านตัดสินคนจากหน้าตาล่ะ ใจฟูจริงๆ เนื้อเรื่องอ่านแล้วมีความสุขตามเลยว่ะ
>>603 พระเอกนายเอกบทไม่จืดแน่มึง นายเอกรับดูดวงและมีวิชาทางเต๋า มันจะมีเรื่องงานของนายเอกแซมเข้ามา คือสมกับที่มีอาขีพหมอดูจริงๆ
ส่วนเรื่องความสัมพันธ์มันมีความพัฒนาตัวละครในเล่มนี่แหละ เล่มแรกนายเอกคิดว่าเป็นแบบเพื่อน พระเอกพยายามว่าเป็นแบบเพื่อน คือทั้งสองคนก็แบบนี่เพื่อนกันแหละ แค่โทรหาทุกครั้งที่มีโอกาส นัดกินข้าวบ่อยๆ ยอมให้เรียกชื่อเล่น ช่วยคนเสร็จรีบโทรไปอวดพระเอก คือต่างคนต่างพยายามมาก เราคนอ่านก็แหมมมมม พอรู้ตัวแล้วไม่รู้ทั้งสองคนจะเป็นไงต่อ
กูเพิ่งรู้ว่าความหื่นคือความดิบเถื่อนเยี่ยงชนชั้นแรงงาน
มึงที่ยกตัวอย่างมาบทแปลมาให้ มึงไม่ได้ยกมาผิดบรรทัดใช่ไหม
Besides, the earl is unlike any aristocrat he’s ever met, with the tattoos, the attitude... and the way Crane seems determined to get him into bed. >> อีกทั้งลอร์ดเครนนั้นมีใบหน้างดงาม รอยสักน่าตื่นตะลึง รอยยิ้มเจ้าเล่ห์และความดิบเถื่อนเยี่ยงชนชั้นแรงงาน ทำให้เขาประหลาดใจไม่รู้จบ
ใจเย็น นั่นมันเรื่องย่อบนปก ของไทยก็ไม่ต้องเขียนตามอิ๊งเป๊ะๆ ก็ได้
ส่วนที่เหลือไม่รู้ ยังไม่ได้อ่าน
เห็นคำว่าชนชั้นแรงงานแล้วหน้าคาร์ลมาร์กซ์ลอยมาเลยว่ะ หมดอารมณ์
แวะมาบอก งานหนังสือนะ ของมีดีเก่าๆ หย่งเกอ บันทึกนายน้อย ขายเล่มละ 20-25 บาท ขายบูธ M21 ,บูธตรงข้ามดวงกมล ,C2 ชั้นบนบูธริมสุดฝั่งทางออก
ตัดสินคนจากหน้าตานี่กูกะสอยอยู่แล้วนะ กูตามนักเขียนคนนี้ทุกเรื่องทั้งวายนอมอล 555 แต่วันที่กูไปงานมันยังไม่มา กูเสียจึยย ;_;
ปล.รอบนี้ไม่ได้นักแปลคู่บุญแล้วว่ะ ปลื้มใจ ใครอ่านแล้วคนนี้แปลดีป่ะ กูเห็นชื่อสนพ.นี่ตีไว้ก่อนเลยว่าไม่เกลา ฝากความหวังไว้ที่นักแปลแล้ว
บก.กุหลาบตั้งใจทำงานมากจริงๆ ขยันเกลามากกก เมิงอย่าว่าเค้าไม่เกลานะ เถียงสุดใจ
กุว่า pride แปลดีสุดละ ในบรรดาแปลจากอังกฤษ ทซนี่กูก็ว่าแข็งๆ โรสกุก็เฉยๆ
กูไม่ซีเรียสเรื่องภาษา KTL กูถือว่าโอเค ไม่สะดุดอะไร ชายากูก็พอไหว แต่ this time นี่ไม่ไหวเลย
มึงหักเหลี่ยมจอมมารไรนี่ สนุกมั้ยวะ เห็นว่าหกเล่มจบกูท้อเลย
ky ระหว่างตัดสินคนฯ กับ ควิกลี่ ถ้าตอนนี้มีงบซื้อแค่เล่มเดียว เลือกอันไหนดีวะ กูเข็ดจากเจิ้น ตอนนี้แอยขยาดของกุหลายเลย แต่อ่านพล็อตสองเรื่องนี้ก็น่าสนใจดี
ทุกคน ซู แปลว่าไรอ่ะ
>>641 กูเหมือนมึง งบเหลือให้เลือกได้อย่างเดียว เลยเลือก quickly ไปก่อน อ่านแล้วกูไม่ผิดหวังนะ ชอบเลยล่ะ มีช่วงที่คิดว่า "แปลดีจัง" แล้วก็พลิกไปดูว่าใครแปล ก็พบว่าคนแปลคนเดียวกะที่แปลปราชญ์กู้ (แต่ตัดสินคน คนแต่งเดียวกะ this time) เรื่องค่อนข้างดำเนินไว เพราะมันมีหลาย arc เดี๋ยวพื้นที่ไม่พอ แต่ก็สามารถอินได้ทุก arc เพราะเนื้อเน้นๆ เข้มข้นทุกชาติไป นายเอกค่อนข้างซู/แกรี่ มีความเหนือ มีความสามารถ เป็นเกย์แต่ไม่ออกสาว ไปเกิดในร่างไหน ก็ทำตัวให้เป็นร่างนั้นจริงๆ (กูชอบนะ เหมือนมันแสดงละครดี) ส่วนพระเอกก็มีความยัน หลงนายเอกโงหัวไม่ขึ้น สรุปกูว่าสนุกดี กูชอบ ตัดสินคนกูก็จะซื้อ เพื่อนๆกูว่าสนุก แต่รอบนี้กูขอซื้อ quickly wear ก่อน
สอบถามเพื่อนๆหน่อย ที่บอกว่า this time แปลไม่ดีนี่ มีตัวอย่างประโยคไรงี้มั้ยมึง กูนึกไม่ออก
กุอ่านเซบาสเตียนจบแล้ว ส่วนตัวกุว่าสนุก แต่ช่วงต้นรู้สึกอ่านยากไปหน่อย ไม่น่าจะเกี่ยวกับการแปลแต่น่าจะเป็นที่การเล่าเรื่องมากกว่า ( หรือกุอ่านช่วงง่วง ๆ ) แถมตัวละครเยอะมาก แต่ครึ่งหลังดี และพอร์นกว่าที่คิด 55555
KY พวกมึง เรื่อง timing อ่ะ ถ้าให้ระดับความรักความหลงของพระเอกที่มีต่อนายเอกเต็ม 10 พวกมึงจะให้เท่าไรกัน กูอยากอ่านแนวพระเอกรักเมียหลงเมีย
>>646 กูจำประโยคไม่ได้ แต่ตอนอ่านอ่านกูรู้สึกว่ามันแข็งๆ แต่จุดที่กูสะดุดบ่อยๆ คือการเลือกใช้สรรพนามอะ พระเอกแทนตัวเองว่าฉันตลอดทั้งเรื่องเลยซึ่งบางบริบทกูว่ามันแปลก เช่นพระเอกพูดกับปู่ตัวเองก็เรียกตัวเองว่าฉัน หรือตอนอย่างตอนประชุมทางการในบริษัทที่มีผู้เข้าร่วมหลายคน จำไม่ได้ว่ามีผู้ถือหุ้นหรืออะไรอย่างงี้ด้วยรึเปล่าก็ใช้ว่าฉัน ซึ่งกูคิดว่ามันควรใช้ว่าผมอะจากทั้ง 2 ตัวอย่างนี้ จีนอาจจะมีสรรพนามบุรุษที่ 1 ตัวเดียว (ใช่มั้ย กูไม่รู้) แต่ไทยมีหลายสรรพนามที่ใช้ต่างกันซึ่งเวลาแปลมันควรจะปรับด้วยอะ เวลาพูดกับญาติผู้ใหญ่ให้ดูสุภาพขึ้น หรือเวลาทางการให้ดูมืออาชีพไรงี้
ไพรด์อาจจะแปลดีสุดแล้ว แต่ในความเห็นกู มันยังไม่สละสลวยพอว่ะ คือมันมีความพยายามจะคงภาษาอังกฤษไว้ในตัวบทอยู่ structure ปย ยังเรียงตามไวยากรณ์อิ้งอยู่เลยเห็นแล้วหงุดหงิด
Ky อ่านตัวร้ายเเล้วอยากอ่านเเนวเด็กกินผู้ใหญ่อะมึงงงง กุว้อนท์
ตำนานรักเพลงหย่งเกอ สปอล์ยตอนจบ
.
.
.
.
.
.
.
สรุปว่าคู่หลักสวี่มู่จบดีเปล่าวะ!?
คู่รองก็จบแบด คู่หลักก็ไม่รู้เป็นตาย กูอ่านได้ครึ่งเรื่องแล้วตงิดยัยฮูหยินรองเลยวาร์ปไปอ่านตอนท้ายๆ ว่านางดีเลว สรุปคือกูเลยได้อ่านเรื่องราวชวนช็อกของตอนจบที่กูถึงกับซาบซึ้งว่าตัวเองไม่ต้องเสียเวลาอ่านครึ่งหลังที่เหลือ แม่ง กูอยากขายทิ้ง
กูอ่านแล้วกูหัวร้อน กูอยากให้โลกนี้มีนิยายที่แปะหลังหนังสือว่าจบดี คู่กัน คู่ไม่ดี ไม่ได้คู่ จบลุ้น ไปเดาเอาเองว่าแฮปปี้ไหม กูยอมโดยสปอล์ยเรื่องนี้ดีกว่าต้องมาเสี่ยงดวงว่าอุเคะเซเมะกูจะตายไหม
.
.
.
.
.
.
ข่วยจุดล่างเพิ่มให้
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
กูเอง คนเดิม เพิ่มเติมจาก >>659 สปอล์ยเพลงหย่งเกอเหมือนเดิม
.
.
.
.
.
.
แม่ง กูรู้สึกแย่ว่ะ พวกมึงทำไงกันเวลาที่นิยายจบไม่ดีวะ อันนี้กูไม่รู้ว่าการบ่นความรู้สึกมันสปอล์ยหรือเปล่า กูกลัวสปอล์ยพวกมึง เลยใส่จุดไว้ ไหนๆ ก็ไหนๆ บ่นแบบมีสปอล์ยไปด้วยเลยแล้วกัน
แต่กูรู้สึกแย่ว่ะ คือในเรื่องไม่ว่าใครรักใคร ไม่มีใครจบดี จะนอร์มอล จะวาย วายคู่หลัก วายคู่รอง ความรักนางร้ายเบอร์สี่ ความรักข้างเดียวของนางร้ายบอสใหญ่ ห่วยแตกบัดซบ ถ้าจะจบบรรลัยแบบนี้มึงสปอล์ยไว้หลังปกก็ได้ กูจ่ายเล่มละ 20 ก็จริง แต่ไม่ได้แปลว่ากูจะไม่เสียดาย 20 ที่กูจ่ายไปนะเว้ย เรื่องอื่นเล่มอื่นในกองที่กูขนมาก็แทบหาที่ถูกใจไม่ได้ รู้งี้กูกำเงินไปซื้อนิยายที่กูชอบดีกว่า เติมอีกไม่เท่าไรกูก็ได้นิยายดีๆ อีกเรื่องล่ะ ควิกลี่งี้ อุเคะหมอดูที่พวกมึงๆ หวีดๆ กันอยู่งี้
ย้อนเวลากลับไปได้กูจะกำเงินไปซื้อเล่มนั้นแทน แม่ง ของถูกยั่วยวนโดยแท้ กูแกะอ่านมาสามสี่เรื่อง ที่กูว่าเข้าท่ามีเล่มเดียว อย่างน้อยวายแต่งที่กูติดมือมาแต่อ่านไปไม่เท่าไรยังดีกับหัวใจกูมากกว่าวายแปลแต่จบบัดซบแบบนี้นะเว้ย คืออย่างน้อยไม่บวกไม่ลบมันยังศูนย์ อิห่า อิเพลงหย่งเกอนี่แม่งความรู้สึกกูคือกูไม่อยากได้ กูอ่านไม่สนุกกูยังพอทำใจ แต่กูอ่านพอไหวแต่เจือกจบแบดเอ็นดิ้งเนี่ยคือไร
แม่ง!
.
.
.
.
.
.
.
อ้าวกูจุดสั้นไปเหรอ โทษๆ กูเม้นท์แล้วเม้นท์มึงเพิ่งเด้ง เดี๋ยวกูจุดเพิ่มให้นะ
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
เออ นายอินทร์ตอนนี้ลดกระหน่ำทั้งเว็บ 15% นะ มันลดมาตั้งแต่เดือนที่แล้วหรือกูเมาเดือนหว่า
มันหมดโปรแค่ 28 นี้เท่านั้น และขอโฆษณาเพิ่มว่าซื้อ 4 เล่มขึ้นไป ลด 20% มันช่างถูกใจ๊ถูกใจยิ่งนัก
ใครมีนิยายที่ฮีลได้ มึงแนะนำมาด่วน กูต้องการจบดี คู่กัน เมะเคะหลงรักหลงกันมาก ถ้าเป็นไปได้ก็จบภายในเล่มเดียวจะดีมากเลย
เออ แต่กูสงสัย ทำไมนาบู เบเกอรี่ ฟินิกซ์ มาเจนต้า ถึงไม่ร่วมโปรลดวะ คือฟินิกซ์เน็กซ์ (ซึ่งกูไม่รู้ว่าคืออะไร) ก็ไม่ลด
ฮือออ หยูหยู ถอดเสียงผิดหรือเนี่ย โคตรเฟล TT
เรารู้ว่าถอดเสียงผิดนะ แต่จะเรียกชื่อนายเอกตามที่ถูกเวลาหวีดจะไม่มีใครรู้เลย ได้แต่ปลงๆ เรียกเฮียมู่แทนแล้วกันเรียกสามีก็คงเหมือนเรียกคนรักได้อยู่มั้ง orz
แสดงว่าชื่อที่ถูกต้องลู่เฉิงอวี้ใช่มั้ย เฉิงหยูคือคนละอารมณ์ไปเลย คนแปลทำไมถอดเสียงผิดได้ขนาดนั้น งงใจ / ตอนช่วงที่มีดราม่ากูเฉยๆ เพราะไม่ได้อะไรกับแปลจีนว่ะ แต่พอเข้ามาสายนี้ด้วย กูก็เริ่มไม่โอเคเลยไม่ได้ซื้อเรื่องนี้เลย อีกอย่างคือไม่ชอบความข้าเอ็งด้วย แปลกๆ
quickly สนุกดีวะมึง งานหนังสือมีอะไรน่าซื้ออีกมั้ยกูจะฝากทีเดียวเลย
มึงงงง มีใครอ่านเรื่อง อยากเล่นเป็นตัวประกอบฯ เหมือนกูไหม ทั้งตลกทั้งสงสารนายเอกไม่ไหวแล้ว โอ้ยยยย พระเอกตามติดยิ่งกว่าเจ้ากรรมนายเวรไปอี๊กกกก ตามป่วนทุกโลกแบบนี้ไม่นานคะแนนน้องติดลบแหง 555555
กูอยู่งาน เซบาสเตียนสนุกมั้ยใครก็ได้บอกกูที จะได้ซื้อเลยยย
นอกเรื่องนิด กูยังไม่ได้ซื้อรัชศกต่อ ซื้อคาอยู่เล่ม2 กะจะซื้อต่อในงานหนังสือต้นปีหน้า พวกมึงว่ามันจะอยู่ยืนยงไปถึงมั้ย เห็นว่าจะทำซีรีย์ คนแห่ตามหาตามซื้อกันใหญ่ จะซื้อมือสองก็มีแต่คนขายครบทั้งบ็อก ไม่ขายแยก กูอยากได้ถูกๆ ปีนี้งบหมดแล้วจะรองานปีหน้า ก็กลัวมันจะไม่มีไปขายจัง อย่างปีนี้นายอินทร์ก็ไม่เอาปราชญ์ไปขายเฉยเลย แล้วถ้าต้องไปซื้อที่อวว.โดยตรงมันก็ลดน้อย
>>687 กูไม่ใช่ >>683 นะ กูชอบArc 2 สปอย(มั้ง)
.
.
.
.
คือยิ่งฉากที่บรรยายว่า “ทั้งสองคนต่างเป็นออทิสซึมกันทั้งคู่จึงสะดุ้งตกใจเพราะเห็นอีกฝ่าย นายมองฉัน ฉันมองนาย แล้วก็ตกตะลึงจ้องกันต่างค้างอยู่อย่างนั้น” จินตนาการตามแล้วกูรู้สึกงุ้ยมาก โคตรน่ารัก arc นี้กูอินความสัมพันธ์ลูกพระเอกกะนายเอกมากกว่าความสัมพันธ์ระหว่างพระ-นายอีก5555556555
ky ใครอยู่งานบ้าง บู้ทนายอินทร์เรื่องตัดสินคนจากหน้าตาเติมของยังเห็นว่าหมดช่วงเย็นกูว่าจะไปเก็บ
พูดถึงเรื่องถอดเสียงชื่อเสี่ยวหยู คือกูอยู่เซี่ยงไฮ้ ไม่มีใครออกเสียงว่า/อวี้/นะ จะพูดเป็น/ยวี๋/กัน เพราะงั้นกูเลยไม่แปลกใจที่เขาถอดออกมาเป็นเสี่ยวหยู
ถามเพื่อนที่รู้จีนมันบอกจะหยูหรืออวี้ก็ได้หมด เพราะสุดท้ายถอดออกมายังไงมันก็ไม่ได้ออกเสียงได้ตรงเป๊ะขนาดนั้น
มันต้องเป็น ย + อวี อะมึง คือมันไม่หยูและไม่อวี๋ แต่ส่วนตัวกูถ้าใกล้เคียงสุด กูว่าอวี๋ กูโอเคกับการอ่านเจอ อว มากกว่าออกเป็น ย อะ 5555555555
>>702 อู กับ อวี ไม่มีความนัวเลยนะ มันคนละเสียง คือไทยปกติแปลเป็นเสียง อ เพราะมันง่าย และตัว Y อะ ที่จริงมันคือเสียงสระ i (อี) แต่พอเอามาใช้แทนพยัญชนะเลยเปลี่ยนรูปเป็น Y (ตัวนี้เขาถึงเรียกกันว่า ต้าอี)
แต่ตามจีนจริงๆ มันจะออกโทน ย มากกว่า
ส่วนที่บอกว่าหยูได้เหมือนกัน อาจจะมีภาษาถิ่นที่กรุไม่รู้ แต่ถ้าจีนกลาง ไม่มี
KY เห็นพวกมึงชอบเซบาสเตียน กับ timing แล้วดูเนื้อเรื่องมันกูก็อยากอ่านจัง แต่พอไปอ่านตัวอย่างแล้วกูไปไม่รอดว่ะ ซื้อมากูต้องเทกลางคันแน่ เป็นแบบนี้กูแปลกมั้ยว่ะ ;;-;; กับวายญี่ปุ่นวายจีนกูไม่เป็นนะ แต่ทำไมวายฝรั่งกูถึงอ่านไม่รอดตั้งแต่ตัวอย่าง กูเศร้า
>>710 ไม่แปลกนะ มึงค่อยๆลองอ่านดู เมื่อก่อนกูก็เป็น อ่านแต่วายแปลญี่ปุ่น วายแปลจีนแปลฝรั่งไม่อ่าน แต่เดี๋ยวนี้อ่านแม่งทุกอย่าง เพราะนิยายวายแปลญี่ปุ่นแบบถูกลขสไม่ค่อยมีให้ซื้อ กูเลยต้องหาอย่างอื่นมาชดเชย กลายเป็นติดไปเลย เสียเงินหนักกว่าเดิมเลยทีนี้ TT
ปล.เมื่อก่อนกูอ่านแปลญปค่ายเถื่อน แต่พอเริ่มทำงานก็เลิกละ อุดหนุนแต่ สนพถูกลขส
หยู อวี๋ เถียงกันตั้งแต่ชาติปางไหนแล้ว ยังไม่จบอีกเรอะ
นี่กลายเป็นมู้สอนออกเสียงจีนไปแล้วอ่อวะ555555
มา กูมาเปลี่ยนเรื่อง งานหนังสือครั้งนี้พวกมึงหมดงบไปเท่าไร เอาเฉพาะวายหรือเอาทั้งหมดเลยก็ได้ ของกูแม่งจะแตะ 5000 แล้ว แต่ปีนี้ซื้อวายน้อยกว่านิยายปกติ(ที่ไม่ใช่ชายหญิง) วายอยู่ที่ประมาณ 1000 นิด ๆ
timing นี่เนื้อหาครบ 3 เล่มอิ๊งมั้ย หรือแค่ 2 เล่ม
พวกมึงแนะนำนิยายแนว omegaverse ที่นายเอกเป็นเบต้าให้กูหน่อย เอาเป็นแต่งหรือแปลก็ได้กูเสี้ยนอยากอ่านมาก Y---Y
>>691 >>692 ขำมึงนะ หื่นแสดงออก จริงของมึง 555+
(ระวังสปอย)
.
.
.
กูชอบทุก arc เลย แล้วชอบที่ช่วยพลิกคดีให้ร่างเดิมตลอด แต่มีจุดที่ให้โบนัสต่างกันไปบ้าง ตัวอย่างนะก็ arc1 กูชอบที่มีการชิงเล่ห์เหลี่ยมกันทางธุรกิจ arc2 ได้สัมผัสถึงความอ่อนโยนของนายเอกมากขึ้น ลูกน่ารักเฟร่อ arc3 กูชอบที่พระเอกลากไปตายด้วย เออพระเอกเวรรรมึงแน่มาก arc4 กูสะใจการโดนขยี้ของตัวเอกarcนี้มากสุดละ อะไรเงี้ยยยย งุ้ยย อยากรู้จักว่าเมื่อไหร่พระเอกจะจำชาติอื่นได้จะจำนายเอกได้
Ky แนะนำนิยายแนวๆจิ้นวาย มิตรภาพลูกผู้ชายให้หน่อยดิเพื่อนโม่ง คู่ป่วน สืบสยอง บ้านซ่อนผี กูอ่านแล้วนะ
ky timing เล่มอิ้งเล่ม3เนื้อเรื่องเป็นไงอ่ะ คือกูอ่าน1-2ไปแล้วก็เฉยๆเรื่อยๆจนลืมไปแล้วว่ามีเล่ม3
แต่ฉากคู่นี้แม่งรัฟแอนฮอทจริงไม่รู้แปลไทยเป็นไง
Counter attack น่าโดนมั้ยวะ
กูขอถามย้ำเรื่อง quickly หน่อย เห็นคนถามเยอะแล้ว แต่อย่าเพิ่งรำคาญกูนะ 5555555 เห็นที่โม่งบอกว่ามันจบแบบ arc ในแต่ละเล่ม คือสมมติว่าถ้ากูซื้ออ่านเล่ม 1-2 แล้วชอบ แต่พออ่านเล่ม 3 แล้วรู้สึกไม่สนุกแล้ว กูหยุดตามต่อจ มันจะค้างมากมั้ยวะถ้าไม่ได้ตามต่อถึงเล่ม 6 น่ะ คือกูอยากลองอ่านแต่ก็กลัวเล่มหลังๆ มันแผ่วน่ะ ถ้ามันไม่จำเป็นต้องอ่านให้ครบก็จะได้ลองเสี่ยงดู
ขอบคุณล่วงหน้า
เมิงงงง เซบาสเตียนสนุกมั้ย แปลดีป่าว มันจะสะดุดๆ แบบ cmbyn มั้ย กูลังเลมากกกกกกกกก
cmbyn มันแย่สุดๆอะมึง
>>746 ขอถามเพิ่มหน่อย คือกูเพิ่งอ่านเล่มหนึ่งจบ แล้วพบว่า....นายเอกพระเอกซูสัดๆ ซูจนไม่ได้ลุ้นอะไรเลยในแต่ละโลก เพราะมีความซูติดตัวจนเก่งเมพเอาชนะทุกคนทั้งเล่ม กูเลยอยากรู้ว่า จะเป็นแบบนี้ไปจนจบมั้ย จะมีแบบดราม่า หรือมีอะไรมาขัด หรืออะไรให้น่าตาม นอกจากความซูของนายเอกพระเอกในแต่ละโลกมั้ย
>>754 สปอยเพิ่มนะกูดำอิ้ง อาจมีคลาดเคลื่อนบ้าง
.
.
.
.
.
.
.
เป็นแนววันสิ้นโลก นายเอกเป็น ดร นักวิทาศาตร์ที่ถูกคนคิดว่าเป็นคนเลวใช้มนุษย์มาทดลองสนอความชั่วร้ายเห็นแก่ตัวของตัวเอง
ส่วนพระเอกเป็นคนมีพลังวิเศษอ่ะ ที่จะมาฆ่านายเแก ไม่แน่ใจว่าเคยเป็นหนึ่งในตัวทดลองด้วยไหม กูง่อยอิ้ง พยายามดำมาก5555
แต่ความจริงนายเอกคืออุทิศชีวิตเพื่อหาวัคซีนหยุดเชื้อกลายพันธ์ ทำงานไม่หลับไม่นอน กินก็แทบไม่กิน ไอเป็นเลือดป่วยหนักมากแต่ก็ฝืน นอนคาโต๊ะทดลอง พระเอกตอนแรกโกรธแค้นนายเอกมาก เพราะคิดว่านายเอกเลว แต่พอถูกจับมาอยู่ด้วยกัน(เหมือนจะต้องใช้เลือดพระเอกทำยารึเปบ่าไม่มั่นใจ อ่านนานแล้ว ลืม) ก็เลยรู้ว่านายเอกไม่ใช่คนไม่ดี นายเอกไม่เคยคิดถึงอย่างอื่นเลยนอกจากหาทางหยุดภัยพิบัติของโลก ตื่นมาทำการทดลอง ไม่กินไม่ดื่ม จนสลบ พระเอกเลยสงสัยทำไมนายเอกถึงพยายามขนาดนี้จนได้เห็นภาพลูกสาวของร่างนายเอกที่ยิ้มสดใส เลยรู้ว่านายเอกอยากได้โลกที่ลูกสาวยิ้มแย้มอย่างมีคงามสุขกลับมา สุดท้าย นายเอกคิดวัคซีนสำเร็จ แต่ก็ถูกฆ่าตาย พระเอกก็ได้แต่ดูนายเอกถูกฆ่าอย่างโหดเหี้ยมโดยช่วยอะไรไม่ได้
แล้วนายเอกก็ลืมตื่นอีกครั้ง ย้อนเวลากลับมาอะ แต่ครั้งนี้ลืมคาปุ๊บถูกจับเลย ลูกทีมตายหมด เพราะลูกน้องพระเอกที่ตายก่อนพระเอกจะได้มาติดตามนายเอกในชาติที่อล้ว กลับชาติมาเกิดเหมือนกัน แล้วคิดว่านายเอกสารเลวมากเลยพาทีมพระเอกมาบุกทำลายแลปของนายเอกก่อนตั้งแต่เนิ่นๆ นายเอกเกือบถูกฉีดเชื้อให้ตายแล้วแต่พระเอกก็ความทรงจำกลับมาพอดีในช่วงนั้น มาช่วยทัน
แต่ก็เข้าหน้าไม่ติดเพราะตัวเองก่อนความทรงจำกลับมา ฆ่าลูกน้องนายเอกหมด แถมทำร้ายนายเอกด้วย และไม่รู้ว่านายเอกก็ย้อนเวลากลับมา
แล้วเป็นแนวๆเข้าใจผิดกันเรื่อยๆอะ นายเอกก็ไม่รู้ว่านี่พระเอก เข้าใจผิดว่าอีกคน พระเอกก็หวง แต่ไม่กล้าแสดงออกมา เพราะนายเอกไม่ไว้ใจ สุดท้ายพอจบ วัคซียทำสำเร็จ โลกเริ่มฟิ้นฟู จบความปราถนาของเจ้าของร่าง นายเอกหาพระเอกไม่เจอ (ตอนแรกคิดว่าอีกคน แต่พอลองจูบก็รู้ว่าไม่ใช่) นายเอกเหนื่อยแล้ว เลยจะไปโลกถัดไปเลย จึงถอดวิญญาณ พอดีกับที่พระเอกพุ่งมาสารภาพทุกอย่าง นายเอกถึงได้รู้ว่านี่พระเอก แต่ถอดจิตไปแล้วยกเลิกไม่ได้ ร่างนี้เลยค่อยๆตาย สุดท้ายนายเอกก็ตายต่อหน้าพระเอกนั่นแหละ พระเอกก็คลั่ง พาร่างนายเอกหายไป
จบ
อาจมีผิดพลาด ย้ำกูง่อยภาษาอังกฤษ
.
.
.
.
.
.
.
.
มารีวิว เซบาสเตียนสนุกมากกกก เทอร์เรนคือดีงาม
แต่มึงต้องตั้งสติมากหน่อยอะเวลาอ่านเรื่องนี้ เพราะตัวละครเยอะมาก อ่าน ๆ ไแบางทีก็ต้องตั้งสติว่าอีนี่ใครวะ พูดเยอะมาก แถมแต่ละคนสำบัดสำนวนกันเข้าป๊ายยย
แต่คู่ตัวเอกน่าร้ากกก ตัวละครทุกตัวมีสเน่ห์มาก อ่านแล้วคุณจะพบความเงิบเป็นระยะ ๆ ไม่พีคมากแต่เหวอดี
สรุป ชอบมาก ควรตำ
อ่านรัชศกเล่มเจ็ดจบแล้วก็ได้แต่เครียด ชาตินี้กูจะหาผัวแบบวังจื๋อได้มั้ยวะ คนอะไรเป็นได้ทั้งผัวและเมีย เห้อ เศร้าว่ะ
>>754 มึงอย่าไปซื้อที่เค้าอัพราคาเชียว เชื่อกูเถอะ บทอ มันรีปริ้นท์แน่ล่ะถ้าของขายหมด จริงๆกูรอซื้อหน้าร้านก็ได้แต่ที่อยากซื้อในงานเพราะลด 10% + ใช้แต้มวันการ์ดแค่ 600 ลดได้ 100 บาท (หน้าร้านใช้แต้ม 800) แถมยังได้กระเป๋าผ้าอีก แต่ถ้ากูไปอีกรอบแล้วของหมดกูคงรอหน้าร้านอ่ะ ไม่ซื้อที่อัพราคาหรอก
เซบดีจริงเราคอนเฟิร์ม ต้นฉบับก็เมาแบบนี้เหมือนกัน ถถถ พี่น้องแต่ละคนเพี้ยนด้วยบ้าด้วย ไม่แปลกที่เซบจะออกแบบนี้ แต่เจ้าชายตื้อหน้ามึนกว่าชอบมาก เพื่อนเราแนะนำให้อ่านเรื่องนี้มาตั้งแต่ยังไม่รู้ว่ามีแอลซีแล้ว มันอ่านแล้วหวีดข้ามวันข้ามคืน เราเลยไปขอยืมเพื่อนอ่านดู แม่งเอ๊ย อ่านจบตามเพื่อนเราไปเปย์เป็นของตัวเองเลย ปกภาษาอังกฤษก็สวยแต่ปกไทยคือดีมากเหมือนนิยายแฟนตาซีหลายเล่มจบที่เราอ่านอยู่
KY ประธานนกบินเปิดขายรอบสต๊อกแล้วนะพวกมึง ใครพลาดไปสอยได้
เซบนี่เรื่องไรวะขอมั่งจะตามไปตำ
กูเพิ่งอ่านโจฮันนอร์ธ เรื่องสนุกดีนะ แต่อ่านต้องร้องอิหยังวะ เป็นพักๆ งงกับตรรกะตัวละครหลายๆอย่าง แล้วก็งงด้วยว่าคนเขียนเคยเรียนมหาลัยยัง
มึงหักเหลี่ยมจอมมารสนุกจริงว่ะ กูชอบโลกที่2 กับ โลกที่4มาก โลก5 ก็นัวดี
อ่านวิฬาร์โลกันต์จบละ โทนเรื่องเฮฮา คอมเมดี้ดี คล้ายๆเรื่องคุณครับผมมองเห็นผี ปมตอนแรกคือจะทำยังไงให้แมวผีกลับไปนรกให้ได้ แล้วก็มีปีศาจตัวอื่นมาแทรกนิดหน่อย แอคชั่นพอประมาณ เซ็กซ์ซีนแซ่บๆ ตัวประกอบฮาๆ ถือเป็นเรื่องคลาดเครียดดี เสียดายตอนพิเศษน้อยไปหน่อย กูชอบตอนพิเศษเยอะๆ
มึงกูเพิ่งอ่านประธานนกบินจบ กูขอกรีดร้อง กูชอบเว่ยเสี่ยวพั่งมาก เด็กอาร้ายยยยฉลาดเหลือเกิน ชอบหลายๆช็อตที่พูดแบบเด็กๆตรงๆแล้วทำคนฟังบางคนสะอึก เฮ่อหลินก็ฮาไม่ไหวแล้ว เหยี่ยวทองคลั่งรักทำเอากูฮาไปไหนจะแต่งกลอนรักจีบ เต้นรำร้องเพลงจีบ โอย ทำเอากูเข้าใจหัวอกความเอือมของเว่ยหางเลย
โดยรวมกูชอบมากไม่เสียดายที่ซิ้อเลย แต่บ๊อกไม่ค่อยเนี๊ยบนะ เหมือนคนที่ทำบ๊อกเค้าตัดกระดาษปิดฝาด้านบนกับด้านล่างกล่องยาวเกินมานิดๆ แล้วติดกาวไม่ดีมันเผยอๆอ่ะ
สรุปมีใครอ่านทาสรักฯ จบบ้างรึยัง พล็อตมันตามขนบหรือแหวกขนบวะ มาเหลาให้ฟังโหนย
Sebastian นี่อ่านตัวอย่างแล้วมึนสำนวนมาก คุณภาพการแปลแบบไม่น่าเป็นสำนักพิมพ์นี้เลย ปกติเขามาตรฐานดีมาตลอด หรือสำนวนมันแย่มาตั้งแต่ต้นฉบับแล้วเขาต้องแปลให้มันแย่ตามวะ ใช้คำได้อ่านแล้วต้องแปลไทยเป็นไทย เสียใจมาก รอเรื่องนี้เพราะสนใจจากเรื่องย่อ แต่เจอการแปลแล้วทำใจจ่ายเงินแพงขนาดนั้นไม่ลง T T
>>788
กูอ่านจบแล้ว ตามขนบกับแหวกขนบคือยังไงวะ คือยอมรับได้ที่นอนกับผช ใช่มั้ย ถ้าใช่กูว่าคงไม่แหวกมั้ง เพราะเรื่องนี้แจ้งว่า mpreg ยังยอมรับได้เลย
กูแง้ม ถ้ามึงไม่อยากอ่านสปอยล์ให้ข้ามไป
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
พอ ไม่ได้เป็นข้าราชการในวัง แต่ คนในวังก็นับถือนั่นล่ะ เพราะทำงานให้ราชสำนักแต่เบี้ยหวัดไรงี้ไม่ได้นะ มีสาวใช้อุ่นเตียงให้ เปิดเรื่องมาก็ข่มขืนนายเอก นั่นแหละ เพราะนอ. มันไม่ได้ยินยอมตั้งใจว่าจะหาตัวคนทำร้ายและจัดการให้สิ้นซาก แต่ชีวิตก็ล้มดิ่งตระกูลถูกกล่าวหาว่ากบฏ คนในครอบครัวเลยแตกกระเซ็น นอ. ถูกจับ แต่อาศัยปฏิภาณเลยหลุดรอดมาได้ ชีวิตตกอับต่อในที่สุดก็ติดคุกอีก พอ. มาช่วย ให้ทำสัญญาขายตัว คือขายทาสอะ (เรียกงี้ถูกมั้ย) นอ. เลยไปเริ่มงานตั้งแต่คนเลี้ยงม้า ไรงี้ ชีวิตมันเป็นกราฟอะมึง เดี๋ยวขึ้น เดี๋ยวดิ่ง ถูกทำร้ายก็หลายฉาก พอ. เล่นแรงเพื่อดัดนิสัย บางอย่างกูว่าเกินไป สุดท้ายก็ครอบครัวนอ. พ้นข้อกล่าวหา พอ. มันรักของมันนั่นแหละ แต่แสดงออกแย่เหลือเกิน ส่วนนอ. กูว่าท้ายเรื่องคงรักพอ.แหละมั้ง แต่เหมือนตกกระไดพลอยโจนอะ
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
จากที่อ่าน เซบาสเตียนน่าจะมาแบบนี้ตั้งแต่ต้นฉบับมั้ง เนื้อเรื่องโดดๆไม่ค่อยลื่น ตรรกะคนละมิติกับทั่วไป แต่ตัวประกอบน่ารักดี
กูไม่เคยอ่านนิยายย้อนยุค ก็อ่านแล้วไม่มีปัญหานะ มันก็ไม่ได้โบราณมากนะกูว่า
>>788 คิดว่าตามขนบมั้ง เพราะอ่านๆไปก็พอเดาเรื่องได้ไม่มีอะไรแหวกแปลกใหม่ แต่เรื่องmpregนี่กูรู้ตอนอ่าน แอบเงิบไปนิดแต่พอดีชอบmpregเลยปล่อยผ่านได้ แต่ถ้ามึงไม่โอเคกับพล็อตข่มขืนกับmpregก็ไม่แนะนำเท่าไหร่ นายเอกเป็นเด็กสปอยล์เอาแต่ใจไม่ยอมคนแต่พอชีวิตตกต่ำก็ดูจะโตขึ้นนิดหน่อย ปากร้ายแต่ใจดีระหว่างเรื่องโดนพระเอกทรมานจนกูสงสาร ส่วนพระเอกนี่กูไม่ชอบนิสัย โหด ใจดำไปหน่อย แต่ทนอ่านเพราะอยากรู้ว่าตอนท้ายนายเอกจะเอาคืนยังไงได้บ้าง ซึ่งก็...5555 มีจุดให้ขัดใจบ้างแต่โดยรวมก็อ่านเพลินๆได้ จบแฮ้ปปี้แต่กูรู้สึกมันยังคาใจๆไงไม่รู้
.
.
.
.
.
.
.
.
>>790 คิดเหมือนกันเรื่องตกกระไดพลอยโจน เหมือนยังไม่ได้เคลียร์ความรู้สึกกันเท่าไหร่(พระนายอาจจะเคลียร์แต่กูคงไม่เคลียร์เอง555)โดนพระเอกทำร้ายไว้ขนาดนั้นแต่ต้องยอมลงเอยเพราะท้อง อ่านจบละกูแบบห้ะ...เคว้งคว้างไปนิดนึง
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ทาสรัก กูขายไปล่ะ ตามขนบอะ ถึงเทอจะเลวและทำร้ายชั้นแค่ไหน สุดท้ายชั้นก็รักเทออออ กูเห็นมีเรื่องแยกของอ๋องกับเด็กเลี้ยงม้าคนสนิทของนอ ด้วยนะ มีแปลในเด็กดี
ky พวกมึงคิดว่า QWTD จะมีบ็อกซ์มั้ยวะ หรือว่าโรสจะดูกระแสก่อนว่าจะทำหรือไม่ทำ?
เรื่องเซบาสเตียนมันเล่าเรื่องตามสไตล์นิยายฝรั่งน่ะ ไม่ info-dump ตู๊มทุกอย่างตั้งแต่เปิดเรื่อง ไม่อธิบายบรรยายโต้งๆด้วย ต้องอ่านไปเรื่อยๆถึงจะเก็บรายละเอียดได้เอง พอถึงจุดที่เก็ตแล้วก็จะไหลเลย ถ้าเริ่มอ่านแล้วมีงงบ้างก็เข้าใจได้ แต่กูว่าก็ไม่งงแรงขนาดนั้นนะ
กูอ่านรีวิวจากฝั่งฝรั่งก็มีบ่นๆนะ เรื่องการเขียน เรื่องตัวละครเยอะเรื่องแน่นไป บางคนยังบอกถ้าเอาออกไปสักครึ่งจะดีกว่านี้
ยังปวดใจกับกล่องวิวาห์ ถึงทำก็ขอดูก่อนอ่ะแหละ
ky กูเห็นในห้องสปคุยกันเรื่องปกเรื่องราชันฯ เลยเพิ่งรู้ว่าแต่ละปกไม่ใช่คู่เดียวกัน อาจจะมีนายเอกมากกว่าปกเดียว แต่ก็ขึ้นปกคู่กับคนอื่น เพิ่งรู้นี่แหละว่าต้องลุ้นพระเอกด้วย ใครไปดำมาแล้วพอจะสปอยล์ได้มั้ยว่าใครเป็นพระเอกวะ กูไม่ชอบเซอร์ไพร์ส 55
>>794 เรื่องมีลูก ถ้ากูจำไม่ผิดนะ อ่านผ่านๆไปรอบเดียว
.
.
.
.
.
.
.
.
เพื่อนพระเอกที่เป็นหมอไปได้ยามา เป็นตลับ พอ.ก็เคยเอาให้นอ.ดู แต่ก็ไม่ได้อะไร ตอนหลังมีนีน้อยคนนึงเข้ามา(คนที่นอ.เคยชอบ) นางชอบพอ. มีไปไหนมาไหนด้วยกัน นอ.ก็เชิงน้อยใจ คิดไปเรื่อยว่าหรือเพราะเป็นผู้ชาย มีลูกไม่ได้ เลยไปควักยานั้นมาป้ายตัวเอง พอ.กลับมาพอดีนึกว่านอ.ช่วยตัวเอง เลยจัดการซะ.....ตอนหลังท้อง นอ.ยังคิดว่าเป็นเพราะตัวเองใช้ยานั่น เพื่อนพระเอกมาเฉลยตอนหลังว่าจะท้องได้ต้องมียาอื่นด้วย ใส่น้ำกินตลอดงี้ ไม่ใช่แค่ทาก็ท้องได้ สรุปคือพอ.แม่งวางแผนไว้แล้ว
.
.
.
.
.
.
.
.
กูก็อยากขายนะ แต่กูชอบเด็กเลี้ยงม้าคนนั้น กูจะยอมเก็บไว้ละกัน
กุก็ประสบปัญหาตัวละครเยอะในช่วงแรก แต่พอถึงจุดที่สตาร์ทติดละก็ยาวเลย ให้ฟีลเหมือนอ่านนิยายแฟนตาซีย้อนยุคสมัยก่อน ต้นเรื่องต้องจูนนิดนึง
กูลองไปอ่านตย.เซบแล้วรู้สึกว่าอืม ทำไมกูไม่ซื้อเล่มนี้แทนอีหลอดแมกพาย
สรุป แมกพายนี่เรื่องไหนวะ
>>816 ที่แท้เป็นแผน พอ. กูว่ากูเก็ตละ แต่แม่งที่เดียวติดลูกแฝดงี้เลยเหรอวะ นีน้อย กูจำได้แม่งออกช่วงต้นเรื่องด้วย แต่เรื่องนี้ที่ทำกูลังเลคือนิสัย พอ ล้วนๆเลย
แต่ราชันฯนี่บางทีกูก็ไม่อยากได้สปอยพระเอกก่อน แต่กูเสือกรู้มาก่อนๆหน้านั้นแล้วจากในทวิต บ๊ะ กูพลาดเอง เศร้าแปบ แล้วกูแม่ง จากที่อ่าน ตย. อูตู๋เป็น ตลค.ที่กูชั่งใจขั้นสุด กูควรชอบหรือเกลียดมันดี เสือกมาเป็นพระเอกอีก กูไปกินน้ำใบบัวบกแก้ช้ำในแปบ แต่เอาเถอะ กูจะไม่ตัดสิน ตลค ตั้งแต่เริ่มอ่าน ตัวอย่าง กูควรรอ ออกครบ 5 เล่ม...
กูเซงกับแมกพายมาก แม่มเอ้ยย
>>840 >>841 เชี่ย กูลืม กูขอโทษษษษษษษษ กูเห็นพวกบนๆคุยกัน กูเลยมาบ่นๆบ้าง แบบกูก็เซ็งๆเหมือนกัน ชิบหาย แต่เรื่องพระเอกแน่ไม่พระเอกแน่อันนี้กูไม่รู้นะมึง ลำพังคนขึ้นปกเล่ม 5 กัน นอ. จะใช่พระเอกหรือเปล่ายังไม่รู้เลย แต่กูเหมือนเหห็นรอยสักเสือที่แถวๆคอ ของผู้ชายที่กล้ามน่าซบคนนั้น แล้วในช่วง ตย. ที่มีลงให้อ่าน ก็เหมือนจะมี บรรยาย ถึงคน คนนี้ด้วย ใช่มั้ย ใครอ่านแล้วทบทวนสิ
>>844 นางดูชั่วร้าย ดูมีแผนชั่วในหัวตลอดเวลา แล้วดูไม่ใช่คนดีอะมึง แต่ถ้าเขาเป็นผู้ชายที่กล้ามนมหน้าซบในเล่ม 5 กูจะรักเขา...เพราะกูชอบกล้ามนมผู้ชายคนนั้นจริงๆ มึงไปเปิดรูปดูในเล่ม 5
>>845 ราคาถูกจริงกูถึงลังเล ปกเสือกสวยอีก เอาจริงๆกูก็อยากซื้อนะมึง แม่งน่าโดนมาก เดี๋ยวเดือนหน้ากูจะลองพิจารณาดู ถ้าหิวอะไรพิศาลๆกูคงสั่งมา
ขอคำปรึกษาหน่อยช่วงนี้กูไม่มีเวลาอ่านหนังสือแต่ไม่อยากซื้อหนังสือมาดอง
ระหว่างราชันย์กับยอดบุรุษพลิกคดีกูควรหาเรื่องไหนมาอ่านก่อนวะ
แนวเรื่องที่ชอบ ปราชญ์หอดอกบัว เหมาเหมา
สำหรับราชันย์คืนบัลลังก์อันนี้เป็นสาเหตุที่กู ****คิดขึ้นเอง ***** ว่าทำไมพระเอกถึงเป็นคนนี้อ่ะน่ะ
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
กูว่าอิตาหลางจวินสย่าเนี่ย อาจจะตายว่ะ เพราะคนแต่งปราชญ์มักมีเรื่อง so sadแบบนี้
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
ขอสปอยล์เหล้าหนังสือ มอปลายลายสักหน่อยเพื่อนโม่ง สมควรแก่การซื้อไหม จำนวนหน้าแค่ 170 แต่ราคาพุ่งไป360เลย
>>849
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ตามท้องเรื่องแบบนี้ กูว่าบทแม่งถูกปูมาแนวนี้ กูก็คิดเหมือนมึงว่ะB1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
อีกอย่างที่กูไม่รู้จะชอบหรือเกลียด ***คนที่กูคิดว่าเป็นพระเอก*** เพราะมี ยัยเจ๊คนนึงในเรื่องบอกว่าอย่าไว้ใจเขา กูเลยจะไม่ไว้ใจเขาตามที่ยัยเจ๊บอก กูเป็นคนเชื่อคนง่าย
.
.
.
กูก็ไม่เห็นว่าเค้าจะแปลแย่ตรงไหน พูดซะเหมือนแย่มาก ห่วยบรม จนเฟลเลย
เค้าไม่ชอบการแปลสำนวนนี้ ก็เลยเสียดายเงินถ้าจะซื้อ เพราะซื้อไปก็ไม่ชอบ เราว่าไม่แปลกนะ
ถ้าบอกว่า กูไม่ขอบสำนวนแบบนี้ กูไม่ซื้อ เสียดายตังค์ อันนี้จะเข้าใจ
กูเพิ่งอ่านเรื่อง กองทัพธรรม สุชีพ ปุญญานุภาพ รู้จักกันมั้ย
ตัวละครพอจะพูด จะขึ้นต้นว่า ดูก่อน...
ดูก่อนท่านมหาอำมาตย์
ดูก่อนนายโจร
แปลกดี ไม่คุ้น
แต่ถามว่าสำนวนแย่มั้ย ไม่ มันคนละเรื่อง
เฮ้ย มีเพื่อนกูพูดเรื่องการแปลเซบเหมือนกัน เดี๋ยวกูขออ่านก่อนจะมาเม้าาา แต่ปกติกุไม่มีปัญหากับ pride แฮะ
>>859 เอาจริงนะกูว่ามันไม่ได้แย่ตรงไหนเลย กูเป็นอ่านโรมานซ์แปลของค่ายนี้ด้วย ไม่ได้แย่เลย บางทีมึงอาจไม่ชินสำนวนย้อนยุคเองด้วยนะ ย้อนยุคแบบที่เป็นตวตจริงๆ ไม่ใช่วายไทยที่เซตติ้งฝรั่งแบบที่เคยอ่านๆมา เปนไปได้มั้ยว่ามึงอาจจะอ่านแล้วงงสำนวนอย่างที่เม้นบนๆบอก เลยคิดว่าแปลไม่ดี ถ้าแปลไม่ดีสำกรับกูคือแมกพาย อันนั้นเรียกว่า...... เลย แต่เดี๋ยวจะหาว่ากูเอามาเปรียบเทียบแล้วอวยต่างกันอีก
สำนวนมันก็ต้องยุคสมัยนะเพื่อนโม่ง เรื่องโบราณ จะมาให้สำนวนแบบ contemp ได้อย่างไรกันเล่าท่าน
เข้ามาหวีดว่ากูอ่านเซบไปครึ่งเล่มแล้ว ชอบมาก แต่ต้องอาบน้ำนอนแล้ว ฮรือ พรุ่งนี้มีงานแต่เช้า เห็นพวกมึงถกกัน กูเข้ามายกมือว่าสำหรับกู ไม่แย่
เซบาสเตียนโคตรเจ๋ง ไม่ยอมเจ้าชายง่ายๆ 555
ลองไปเอาโรมานซ์ย้อนยุคมาอ่านดูจิ ถ้าอ่านแล้วรู้สึกว่าแปลแย่เหมือนกัน งั้นปริศนาก็ไขกระจ่างแล้ว ถถถถถถถ
กูไม่รู้สึกว่าเซบาสเตียนสำนวนโบราณนะ ทำไมพวกมึงบอกว่าสำนวนโบราณ
ทำไมแค่ใครซักคนบอกว่าแปลแย่ (ไม่ว่าจะด้วยความไม่ชินกับสำนวนหรือแย่จริงๆ) จะต้องมีคนมาแขวะด้วยวะ เขาไม่ชอบก็คือไม่ชอบ ถ้าอยากช่วยก็แค่อธิบายให้เขาเข้าใจก็ได้ว่ามันเป็นสไตล์นี้ คนไม่เคยอ่านหรือไม่ชินมันไม่ผิดอะ แขวะเก่งจนกูเริ่มเหม็นกลิ่นม้าแล้ว
อันนั้นก็แล้วแต่จักรยาน(วิจารณญาณ)ของแต่ละคนแล้วล่ะกูว่า ก็เลือกเสพเอาและลองอ่านเองไป เพราะอย่างกูกูว่าสำนวนเซบมันไม่ได้แย่อย่างที่บางเม้นบอก พอมีคนเม้นมากๆก็โดนหาว่าม้าอีก สรุปเม้นชมมากไม่ได้โม่งหมั่นและโดนตราหน้าว่าม้า 555
เค้าไม่ได้ให้มึงเข้ามาโม่งแล้วต้องเชื่อทุกสิ่ง เค้าให้มึงอ่านรีวิวแล้วตัดสินใจด้วยตัวเอง วิวในนี้ก้แค่processส่วนหนึ่งในการตัดสินใจก็เท่านั้นจะงอแงเพื่อ?
ใครงอแงวะ เด่วจะโดนมิใช่น้อย
มีแบบนี้มั้ยวะ แกล้งชมมากๆเวอร์ๆให้คนหมั่นไส้ แผนซ้อนแผน 5555555555
>>870 เรื่องกองทัพธรรมใช่มั้ย เรื่องนี้เขียนนานแล้วนะ กูว่ามากกว่า 50 ปีก่อนนู่นเลย เรื่องนี้เขียนเพื่อสรรเสริญพระสารีบุตร (อัครสาวกเบื้องขวาของพระพุทธเจ้า) ว่าเป็นแม่ทัพของกองทัพธรรมะ อะไรประมาณนี้ กูอ่านแล้วชอบมากนะ มันเป็นวรรณกรรมพระพุทธศาสนาน่ะ เวลาจะพูดก็...ดูก่อน บลาๆ ฉากเป็นอินเดียสมัยโบราณ
>>885 แผนสำเร็จละ กูเนี่ย 5555 กูเป็นอีกคนนึงนะที่ไม่ชอบการแปลเซบ ตอนแรกขี้เกียจพูด เพราะเห็นคนที่ออกมาบ่นทุกคนโดนตอกกลับว่าไม่เคยอ่านสำนวนแปลแบบนี้เองรึเปล่า สำนวนนมเนย โครงสร้างอังกฤษ พีเรียดอะไรประมาณนี้กูก็อ่านมาเยอะ แต่เรื่องนี้มันมีความไม่กลมกลืนของภาษา คำ ตำแหน่งที่วางคำบางอย่างที่มันไม่ดึงดูดกูว่ะ
คนที่คิดว่าสำนวนแย่ ต่อให้อ่านเม้นต์ว่าไม่แย่ๆ ก็คงไม่รู้สึกว่าสำนวนดีขึ้นหรอก ยังไงก็ไปลองอ่านกันเอาเอง ไม่ใช่ทุกคนบอกว่านี่คือปกติแล้วมึงต้องพยายามเห็นว่ามันปกติไปด้วย สำนวนงานเขียนงานแปลจะดีไม่ดีขึ้นอยู่กับประสบการณ์การอ่านของตัวเอง ส่วนตัวกูไม่คิดว่าคนที่บ่นว่าสำนวนแย่จะอ่านไม่รู้เรื่องเองแล้วมาบ่นว่ะ
>>885 มีเพราะกูเคยทำ 55555555555555
พวกที่ด่าแบบโอเวอร์เกินจริงเพื่อให้คนอื่นด่าตามก็มี โม่งนี่แล้วแต่ความคิด สันดานส่วนบุคคลและกระแสช่วงนั้นว่ะ คำว่าเปิดก่อนได้เปรียบใช้ได้ดีในโม่งเสมอ(ถ้าคนเปิดไม่ล่อตีนเกินนะ) บางคนด่าทั้งที่ไม่เคยอ่านก็มีแค่อิห้าคนก่อนหน้าด่ากูก็จะด่าตามประหนึ่งโคตรบิดามารดรของนักเขียนมาแซงคิวซื้อของในเซเว่นก็ไม่ปาน บางทีมึงก็จะเจอพวกไบโพล่า ยี่สิบนาทีก่อนชมเรื่องนี้แต่พอมีคนด่าก็ด่าตามเขาแบบใครอ่านเรื่องนี้ต้องโง่แน่ๆ กูนี่มองบนใส่เลขไอดีรัวๆ
ky จากเรื่องสำนวนละกัน เซบาสเตียนนี่ พระเอกขี้ตื๊อมากมั้ย กูไม่ชอบคนขี้ตื๊อมากอะ รำคาญ แค่พระเอกเผาหนังสือ ก็โดนกูหักแต้มไปละ
อ่านที่พวกมึงคุยกันตอนนี้ทำให้กูเฟลกับโม่งได้อีกเยอะเลยว่ะ......
ปล. ถ้าคนไหนเห็นไม่ตรงกับรีวิวส่วนใหญ่ กูอยากให้พวกมึงพิมพ์ออกมานะ อย่างน้อยคนหลังๆจะได้เห็นคำพูดเป็นตัวอย่างในอีกแง่
สำหรับกูตอนนี้ ไม่มีอะไรแปลได้แย่เท่ากับแมกพายแล้วว่ะ ไม่รู้จะโทษ บก รึจะโทษคนแปลดี ถถถถถ
กู 901 >> รีวิวในเพจ ในทวิตภพ
ช่าย ถ้าคนคิดเหมือนกันหมด โลกนี้คงพิลึกนะมึง
เรื่องคิดไม่เหมือนกูว่ามันปกติอยู่แล้วด้วย เรื่องที่ทั้งโม่งอวย กูยังอ่านไม่รอดตั้งหลายอัน
โอ๊ยยย กูเพิ่งอ่านโม่งโพสต์เก่าๆ นึกว่าแมกพายที่พวกมึงคุยกันคือนิยายไทย แบบพระเอกชื่อแม็ก นายเอกชื่อพาย (แม็กxพาย) พอเลื่อนอ่านดีๆถึงรู้ว่าบ่นเรื่องการแปล เป็นนิยายตวต. ตกข่าวมาก จะร้องไห้555555555555
ใจร่มๆกันเถิดเพื่อนโม่ง สังคมโซเชียลนี่มันดราม่าหัวร้อนกันง่ายๆทุกหย่อมหญ้าจิงๆ
>>894 จริงงงงง 555555 ยิ่งพวกอวยหนักๆ อวยแบบเหยียบหัวคนอื่นนี่มึงคิดไว้ก่อนเลยว่า70% แม่งอวยให้คนหมั่นไส้ (ตอนของกู กูรำคาญอิคนชมที่ก่อนหน้สชอบเหยียดเรื่องอื่นกูเลยผสมโรงอวยเวอร์วังตามไปด้วย บันเทิงดี)
บางครั้งมันจะมีอารมณ์แบบนิยายที่โดนอวยไม่ได้แย่นะดีด้วยซ้ำคนชมเยอะแต่ก็ไม่ได้ดีขนาดที่อวยไง คนก็จะเริ่มมาขัดกันว่ามันไม่ถึงขนาดนั้น พอโม่งหมั่นมากๆ+พวกดิสเครดิตผสมโรงกัน จากนิยายที่ดีประมาณนึงกลายเป็นนิยายที่โคตรเหี้ย นักเขียนโคตรเหี้ย คนอ่านเรื่องนี้โคตรเหี้ยไปเลยก็มี
กูยังงงเลยว่าจากที่ชมกัน แนะนำกันเฉยๆ ไหงกลายเป็นแบบนั้นได้ แต่พอเรื่องซาของดีมันก็คือของดีอ่ะนะ สุดท้ายคนก็ชมอยู่ดี ถ้าไม่ได้เล่นใหญ่กันแบบกะให้ล่มจมกันไปข้าง ส่วนมากก็เป็นกระแสแค่วันนึงแล้วก็จางไปล่ะนะ
กระแสในโม่งตัดสินอะไรไม่ได้ว่ะ กูว่าพวกรีวิวอ่านเอาบันเทิงไปเลยจะดีกว่า พวกที่อวยหนักๆหรือด่าหนักๆก็เบลอๆไป ส่วนมากกูสนแต่พวกรีวิวกลางๆหรือ มีคนพูดถึงแนะนำให้อ่านประมาณนึงเพราะสุดท้ายนิยายจะดีไม่ดีก็อยู่ที่รสนิยมส่วนบุคคลเลยว่ะ
บางเรื่องกูยังเห็นโม่งชมอยู่เลย ผ่านมาสองอาทิตย์กลายเป็นถูกด่าเละยังมี อย่าไปเอาแน่เอานอนอะไรกับโม่งเลย ถถถ
>>913 อุ๊บส์ เคสนั้นกูว่ามันแยกหลายประเด็นว่ะ กูคือคนนึงที่อวยเรื่องนั้น เพราะกูชอบจริงๆ ชอบแทบทุกเรื่องของคนนี้เลย จนมาช่วงที่โม่งแหกกันอะ กูถึงรู้ว่า หวาย แรงบันดาลใจเยอะตังเงย บวกกับปห ของตัวนักเขียนกับ(อดีต)เพื่อนร่วมด้อม ก็เลยโดนแหกเละเทะ แต่ส่วนตัวกูก็ยังชอบเรื่องนั้นมากๆ อยู่ดีว่ะ ถึงจะเฟลที่เขาตัดนู่นแปะนี่อย่างละนิดละหน่อยก็เถอะ
มาแหวกโม่ง ky ky
งานหนังสือเหลืออีก 2 วัน กูอยากถามว่าเรื่องไหนที่นอกสายตาพวกมึงสุดๆแต่สุดท้าย มึงซื้อมาอ่านแล้วมันดีกว่าที่คิด
สำหรับกู Timing เป็นเรื่องนอกสายตากูแบบสุดขอบไปเลย แต่พอพวมึงบอกมันสนุกดี กูก็ไปอ่านตัวอย่างแล้วตกบ่วงเลย
>>917 timing ไม่นอกสายตานาเพื่อนโม่ง ช่วงสนพ.เปิดพรีใหม่ๆ มีมาถกกันแล้ว เพียงแต่สายตวต.ในห้องนี้ไม่มากเท่าสายจีน พวกที่อ่านต้นฉบับมาแล้ว มาหวีดแล้วก็ไปสังเกตได้ว่าจะมีอยู่ไปกี่คน คุยวนๆ กันอยู่ไม่กี่เรฟแล้วก็หาย แปลญี่ปุ่นก็เช่นกัน มากลุ่มเล็กๆ คุยกันพอหอมปากหอมคอเพื่อนโม่งคนอื่นก็ลากไปคุยเรื่องอื่น เราสายตวต.กับแปลญี่ปุ่นก็จะพอเดาๆ ได้ว่าเป็นเพื่อนโม่งที่เคยคุยๆ กันมาก่อน
ป.ล. เราคือโม่งที่เปิดรีวิวชุด THIRDS เมื่อปีก่อนไว้ก่อนที่ทซ.จะประกาศแอลซีเอง (ถ้าคนอยู่นานๆ น่าจะพอเคยเห็นบ้าง) ตอนนั้นมีเพื่อนโม่งมาถามหาแนวดิสโธเปียหรือโลกสมมติ(จำไม่ได้แล้ว) เราอ่านเรื่องนั้นอยู่เลยแนะนำพร้อมรีวิวเล่าเรื่องไว้ว่าเป็นยังไง ไม่ได้เข้ามานานเดี๋ยวนี้ห้องนี้แปลกไปเยอะนะเนี่ย
ป.ล. เซบที่คุยกันข้างบน นิยายต้นฉบับสนุกมากและงงๆ งวยๆ สำนวนพามึนตั้งแต่ฉบับภาษาอังกฤษอยู่แล้วช่วงต้นๆ เรื่องดำเนินเร็วมากแม้แต่คนอ่านภาษาอังกฤษตลอดแบบเรายังต้องจูนจังหวะนิดนึงแล้วก็ไหลไปตามเนื้อเรื่องได้สนุกมาก
แมกพายต้นฉบับก็สนุกมาก ท่านลอร์ดเครนเป็นท่านลอร์ดที่ฉีกทุกลอร์ดในหัว สบถรัวๆ แบบผู้ดีและไม่นำพากับเรื่องฟั..อัปที่กำลังเกิดตรงหน้า กำลังต่อรองความเป็นความตายก็คุยได้ด้วยหน้าตาเฉยชา แต่ด่าแรงใส่หน้าตัวร้าย อยากลากนายเอกขี้นเตียงก็พูดหน้านิ่งๆ ใส่ แต่รังสีความฮอต มาดแมน แฮนด์ชัน เถื่อนไม่สนความสูงศักดิ์ของตัวเองมาเต็ม นายเอกต้านลำบากมาก เป็นนิยายดำเนินเรื่องรวดเร็วทุกอย่างแม้แต่ความสัมพันธ์พระนายเพราะนิยายแต่ละตอนไม่ยาวทุกอย่างเลยเร็วมาก เสียดาย
นอกสายตาปีนี้ กูยกให้ ตัดสินคนจากหน้าตา ก่อนหน้านี้เรื่องค่อนข้างเงียบไง กูซื้อมาก็รู้คร่าวๆว่าเป็นแนวหมอดูกู้โลก แต่พอกูอ่านแล้ว มันฮีลลิ่ง ฟีลกู๊ดมากๆ อารมณ์เหมือนอ่านนัตสึเมะด้วย กูเลยยกให้เป็นเรื่องที่ดีที่สุดของงานตอนนี้นะ
>>895 เจ้าชายชอบเซบาสเตียนมาตั้งแต่ที่โดนเซบาสเตียนต่อยสั่งสอนหน้าเยินเรื่องเผาหนังสือนั่นแหละ พอต้องไปทำศึกต่างเมืองก็ออกตามหาหนังสือมาทดแทนให้ถึงจะหายากและเสี่ยงมาก ไม่ยอมมีอะไรกับใครเพราะอยากรอเซบาสเตียนคนเดียว ถ้าเซบาสเตียนไม่รักตอบก็ตั้งใจว่าจะไม่มีวันแต่งงานไปตลอดชีวิต ที่มาโดนลอบสังหารในป่าแถวบ้านเซบาสเตียนก็เพราะอยากมาพบหน้าหลังจากที่ต้องจากบ้านจากเมืองไปนาน อยากจะเอาหนังสือเล่มนั้นมาให้ พอจำเสียงกับตาของเซบาสเตียนที่มาช่วยได้ ก็ไม่บอกใครว่าเป็นเซบาสเตียน แต่ลากสังขารที่ยังร่อแร่ออกจากวังไปหาเซบาสเตียนอีก เซบาสเตียนยังเคืองเรื่องเผาหนังสือก็เย็นชาใส่อยู่นาน สุดท้ายก็แพ้ความจริงใจของเจ้าชาย แต่ก็มีตัวร้ายมาเป็นอุปสรรคชีวิตอีก นี่พล็อตเรื่องความรัก ส่วนพล็อตเรื่องลอบสังหารกูไม่อยากสปอยล์
ป.ล. ครอบครัวเซบาสเตียนโคตรบ้าและน่ารัก แต่เซบาสเตียนกับเจ้าชายน่ารักกว่า
>>897 งั้นเอาอะไรมาตัดสินล่ะว่าคำแปลอันนี้คือย้อนยุค ถ้าทุกอย่างเป็นภาษาไทยธรรมดา (ไม่นับคำสรรพนามเช่น ยัวร์ไฮเนส) ไม่ใช่ว่าเรื่องย้อนยุคแล้วจะต้องเหมาว่าสำนวนนี้คือย้อนยุคตวตจริงๆ นี่ กูเห็นคนอธิบายว่าแปลแบบนี้เพราะมันเป็นย้อนยุค กูอ่านเซบภาษาอังกฤษก็ก็ไม่ได้รู้สึกว่าสำนวนเก่าหรือแปลกอะไร ใช้ภาษาอังกฤษธรรมดาบรรยายโลกแฟนตาซีแบบมีลอร์ดมีพ่อมด ไม่ต่างจากนิยายอังกฤษเล่มอื่นๆ กูเลยสงสัยว่าแบบไหนถึงจะเป็นย้อนยุคตวตจริงๆ
ต้นฉบับเซบไม่ย้อนยุค เราว่าใช่คำว่าย้อนยุคออกจะไม่ใช่เสียทีเดียว ควรพูดว่าเป็นยุคอัศวินที่เซตติ้งโลกไฮแฟนตาซีถึงจะถูกกว่า การแปลเราว่าก็โอเคแล้วนะจากบริบทที่รวมของเรื่อง ที่แย่น่ะอีกเรื่องต่างหากเพราะนั่นพีเรียดจริง แต่เอาเถอะตอนโฆษณาเรื่องยังไม่รู้เลยว่ายุควิคตอเรียนกับยุครีเจนซีมันคนละยุคกัน แต่เอามาพูดรวมกันแบบที่เล่นเอาคนอ่านแล้วแบบเราเงิบ
เรายืนยันอีกครั้งว่านิยายทั้งสองเรื่องนี้สนุกนะ สนุกคนละแบบ คนละอารมณ์ทีนี้อยู่ที่คนอ่านแล้วว่านิยมหรือคุ้นชินกับสำนวนและลีลาการแปลแบบไหน เล่มเซบแปลแบบนักแปลยุคเก่า เล่มแมคพายแปลแบบนักแปลมือใหม่ยุคใหม่
Timing โอเคใช่มั้ยมึง กูไม่เคยอ่านแปล ตวต. จะรอดมั้ยวะ กลัวไม่ชินและสะดุด แต่ก็อยากอ่านแต่กลัวอ่านยากวะ มันสนุกใช่มั้ยวะ กูจะได้ซื้อในงาน
อ่านมาครึ่งเล่มแล้ว เซบกูรู้สึกสำนวนมันจะไม่โมเดิร์นแบบสังเกตได้นะ แต่ไม่ถึงกับเป็นปัญหาในการอ่าน แม็กพายนี่ไม่มีเสียงแตกบ้างเหรอวะ มีคนอ่านสนุกไหมกูสงสัย ดองอยู่ในถุงเนี่ย555
>>933 กูชอบนะ
.
.
.
.
.
.
เจอหน้ากันครั้งแรก นอ ปิ๊ง พอ เพราะหล่อมาดแมนมาก พอ ก็ปิ๊งตั้งแต่แรกเห็น แต่ปฏิเสธตัวเอง เพราะยังสับสนในตัวเองอยู่ ด้วยความที่เป็นคาวบอยในชนบท เรื่องรักในเพศเดียวกันยังไม่เป็นที่ยอมรับ เลยพูดจาดูถูก นอ แทน หลังจากนั้นก็เป็นคู่กัด เจอหน้ากันต้องทะเลาะกันตลอด แล้วในงานแต่งน้องสาว พอ ซึ่งเป็นเพื่อนสนิท นอ พอ ก็มาสารภาพว่าชอบมานานแล้ว หลังจากนั้นก็สปาร์คไฟแลบ แปลงร่างเป็นกระต่าย จับกดกันถี่รัวมาก ถถถถถถถ
.
.
.
.
.
.
.
อ่านไม่ยากเลยมึง คอนเทมป์สบายๆ ขำๆ ฮ็อตๆ
>>932 กูไม่ใช่ข้างบน กูยังไม่ได้อ่าน แต่ถ้าเซบย้อนยุค ทำไมมันไม่ใส่ tag historical ล่ะ
เห็นด้วยกะ >>929 เซบมันแฟนตาซีมากกว่าจะบอกว่าย้อนยุค
สรุป กูเห็นมีคนบ่นว่าสำนวนแปลมันแปลก --> มีคนแย้งว่าเพราะมันย้อนยุค เลยเป็นสำนวนย้อนยุค --> มีคนแย้งว่ามันไม่ได้ย้อนยุค มันแฟนตาซี
แล้วตกลงมันแปลกยังไง ช่วยวกกลับเข้าประเด็นที
สรระนาม ข้า เจ้า ท่าน มันก็ให้ความรู้สึกว่าย้อนยุคอัตโนมัตินะ แต่สำนวนก็ไม่ได้โบราณแปลกตาอะไร
มีโค๊ด นบ/ทซ 100นึงจาก ทรูสตาร์
ซื้อไรดีวะเพื่อนโม่งช่วงนี้ไม่ได้อ่านอะไรเลย
แต่เสียดายโค๊ดเหมือนจะหมดอายุเดือนนี้
สำนวนมันออกพีเรียดๆประมาณออเจ้า ไม่ใช้คำสมัยใหม่จ๋าหรือเรียงประโยคแบบทอนคำน่ะ นึกภาพออกไหม แบบไม่ใช้ประโยคอย่าง "ทำไงดี" แต่ใช้ "จะทำเช่นไร"
เซบจากที่อ่านแล้ว สำนวนไม่แปลก มันเป็นแฟนตาซียุโรปยุคกลาง จุดที่ชวนเมาคือการเขียนตัดฉากแบบไม่ต่อเนื่องไม่เกริ่นนำ จากเหตุการณ์หนึ่งโดดไปอีกเหตุการณ์หนึ่งกะทันหัน เป็นปัญหาที่คนเขียน เขียนไม่สมูทเอง แต่ก็อ่านรู้เรื่อง แค่สะดุดไปหน่อยกับต้องเชื่อมโยงเนื้อเรื่องเอาเอง
ข้อดีคือตัวละครแสบดี พระนายเรื่องนี้ส่วนตัวเฉยมาก แต่ชอบตัวประกอบ กวนน่ารักดี
ขอบคุณพวกมึงมากแนวคาวบอยด้วย จัดไปแล้ววววว
นี่ถ้าไพร์ดแปลหัวใจสายฟ้าฟาดออกมา ไม่ถกกันตายไปข้างเหรอวะ เซตติ้งอัศวินเหมือนกัน แต่คนเขียนใช้ภาษาสมัยใหม่ พวก fucking อะไรต่างๆ แบ่บหลุดโลกเลย
เนอะ อิยูนิคอร์นโคตรขำ
อ่านความเห็นเรื่องเซปแล้ว ถ้าเป็นทีมดิสเครดิตพวกมึงก็ทำสำเร็จ จากที่กุซื้อไพร์ดทุกเรื่อง กุจะเปลี่ยนเป็นไม่ซื้อสักเรื่องแทนแล้ว แตะไม่ได้ เฟลไม่ได้ พูดความเห็นต่างไม่ได้เลย
พวกความเห็นที่ทำเหมือนอวยจนตาบอดกับค้านแบบกูขอค้านแต่ไม่อธิบายไรเลย ขอมองข้ามหมด สนใจเฉพาะที่บอกรายละเอียดให้คนอื่นอ่านรู้เรื่องได้พอ
>>955 อ้าวสงสัยกูไถข้ามไป แต๊งกิ้วเด้อ
>>956 บางทีกูก็สงสัยว่า เอ๊ะ จริงๆ เกลียดสนพ แล้วมาปั่นรึเปล่าวะ เพราะแม่งลงมากันครบทุกสนพ แล้วอะกูว่า แต่ก็เอาเหอะ เจอไรในห้องฟุกูก็หารห้าไว้ก่อนละ ที่กูเห็นแล้วไม่ชอบจริงๆ คือตอนมีคนมาบอกไม่ชอบหรือไม่ชินสำนวนแปลตะวันตกแล้วโดนเหยียดว่ะ คือถ้าคนเขาไม่ชินสำนวนแบบมายลอร์ดหรืออะไรพวกนี้แล้วมันจะตายเหรอ น่ารำคาญสุดในดราม่าเรื่องแปลรอบนี้ละ
กดไวไป ไอ้พวกที่แค่สื่อให้คนอื่นอ่านรู้เรื่องยังไม่ได้ เป็นความเห็นประเภทไม่น่าเชื่อถืออยู่แล้ว อย่าสนใจดีกว่า
>>956 กูก็เห็นเค้าถกกันว่าสำนวนมันแปลก แปลกยังไงแปลกตรงไหน เพราะความย้อนยุคหรือไม่ย้อนยุค แล้วก็มีคนมาอธิบายว่าทำไมมันเปนแบบนั้นทั้งจากคนที่อ่านจบแล้ว และอ่านตัวอย่าง ถ้ามึงจะเฟลเพราะไม่มีวิจารณญาณก็ช่วยไม่ได้แล้ว ในโม่งแม่งก็มีเรื่องให้ถกกันแบบนี้อยู่เรื่อยๆ มึงอ่านเม้นแล้วจะเฟลตามทุกเรื่องหรือไงล่ะ
>>956 แตะไม่ได้ยังไงวะ กุว่าเวลามีคนมาเม้นไร คนอื่นก็ต้องอยากรู้ปะว่ามันดีไม่ดียังไง คนที่เห็นต่างก็มาออกความเห็น
แล้วสรุปนี่กุรออ่านอยุ่ว่ามันแปลกตรงไหนก้ไม่เห็นใครมาอธิบาย
ปกติกุซื้อนิยายอะไรกุก้พิจารณาหลายทางว่ะ หลักๆก้อ่านตัวอย่าง ดูรีวิวหลายๆที่ แล้วตัดสินใจ
แต่ถ้ามึงจะเลิกอุดหนุนสนพ. (ไม่ว่าจะที่ไหน) เพราะเรื่องแบบนี้ก็เรื่องของมึงแล้ว
>>950 กูถึงได้อยากรู้ว่าแปลกยังไง เพราะประเด็นว่ามันย้อนยุค กูว่ามันไม่ใช่สาระสำคัญ(ของเรื่องนี้)ที่จะมาชี้บอกว่าสำนวนแปลกหรือไม่แปลก
เพราะถ้าให้บอกว่าเซบนี่แนวไหน คงเลือกตอบว่าแนว(ไฮ)แฟนตาซี มากกว่าจะตอบว่าแนวย้อนยุค
(หรือกูขอเรียกว่าแนวแฟนตาซีที่มีเซตติ้งย้อนยุค ไม่ใช่แนวย้อนยุคที่มีความแฟนตาซี งงกูไหม กูให้น้ำหนักคำว่าแฟนตาซีมากกว่าสำหรับเรื่องนี้
เหมือนกับถ้าถามกูว่า captive prince นี่แนวไหน กูก็คงตอบแฟนตาซี ไม่ตอบว่าแนวย้อนยุค หรือถ้าถามถึงลอร์ดริงฮอบบิท กูก็คงไม่ตอบว่าย้อนยุคอะ
หรือกรณีถ้าเป็นแม็คพาย กูก็ขอเรียกแนวย้อนยุคที่มีความแฟนตาซี กูให้น้ำหนักคำว่าย้อนยุคมากกว่าสำหรับเรื่องนี้ งงกูไหม)
กลับมาที่เซบ มันไม่มีคนขยายความต่อไงว่าแปลกยังไง มีแต่คนบอกว่าไม่แปลกเพราะมันย้อนยุค
ใจกูอยากให้คนที่เริ่มประเด็นว่าแปลกยังไงมาถก ว่าไอ้พวกคนที่บอกว่าไม่แปลกเพราะมันย้อนยุคนี่มันตอบโจทย์มึงหรือยัง นี่กลายเป็นหายไป ก็ไม่รู้ว่ามาดิสเครดิตจริงหรือเปล่า
จะอ่านหนังสือให้มีความสุข ทำไมมันยากจังวะ ก็ลองอ่านเอง ตัดสินใจเอง คนเราชอบไม่เหมือนกัน
วงการนี้ทำไมน่ากลัวจังวะ ทำไมไม่ค่อยเป็นมิตรต่อกัน โลกจะได้สงบสุข
>>964 กูเข้าใจมึง แต่บางคนมันต้องมีงงกันบ้างไงเพราะเอาจริงๆ กูว่าบางคนยังแยกไม่ออกเลยว่าอันไหนย้อนยุคหรืออันไหนแฟนตาซี(กูจะโดนเหยียบอีกมั้ย โยนข้อหาใส่กูว่ากดหัวคนอื่น ถถถ) จากที่ตามอ่านเม้นในประเด็นนี้มาน่ะ เพราะก็มีคนมาอธิบายทั้งเรื่องสำนวน เรื่องความย้อนยุคและความแฟนตาซีว่ามันไม่แปลก แต่คนที่บอกว่าแปลกก็ไม่ชัดเจนอีกว่าแปลกยังไงแปลกตรงไหน เรื่องมันเลยยาววว
>>967 กูก็รู้สึกว่าถ้ามันไม่ได้มีช่วงเวลาหรือเซตติ้งเฉพาะให้เห็นชัดเจนเนี่ย จะใช้แต่สำนวนภาษาอังกฤษบอกว่ามันเป็นยุคไหนค่อนข้างยากว่ะ ยกเว้นจะใช้คำโบราณต่างๆ
พอเป็นเรื่องที่แปลมา คนจะรู้สึกว่ามันดูย้อนยุคเพราะสำนวนคนแปลรึไม่ก็เพราะพวกระบอบขุนนางในเรื่องอะไรงี้รึเปล่า กูรู้สึกว่ากับนิยายแปลตวต เนี่ย ถ้าไม่ใช่พวกโลกปัจจุบันจ๋า คนจะชอบปัดไปเป็นสองอย่างอะ ไม่ย้อนยุคก็แฟนตาซี
จริง ๆ ตัวอย่างมันก็มีให้ลองอ่านป่ะ ถ้าอ่านแล้วไม่ชอบสำนวนรู้สึกว่าแปลไม่ดี กุว่าอ่านตัวอย่างมันก็พอจะตัดสินใจได้คร่าว ๆ ละนะ
ส่วนกุอ่านตัวอย่างละก็รู้สึกโอเค ไม่ได้อะไรกะสำนวนการแปลเค้า เลยซื้อมาอ่าน (กุก็ไม่ได้มีความรู้เรื่องสำนวนแปลย้อนยุค ตวต อะไร) แต่ตอนต้นก็มีอ่านละงงคิดว่าเพราะการเล่าเรื่องมากกว่า แต่พอจูนติดก็โอเคอ่ะ
ส่วนเนื้อเรื่องกุค่อนข้างชอบ ครอบครัวเซบาสเตียนน่ารักดี ฝั่งพระราชวังก็ฮา ซื้อมาก็ไม่ได้รู้สึกเสียดายตังค์อ่ะ
จะหาว่ากุอวยป่ะเนี่ย
ทำไมกูนึกถึงแฟนด้อมไอดอลเกาหลีที่ชอบถกกันเถียงกันข่มกัน ถ้าจะมีฝั่งไหนเฟลเพราะเหตุเกิดในแฟนด้อมแล้วพาลหมั่นศิลปิน กูว่าเป็นเรื่องปรกติ แต่ก็ไม่ถูกต้องว่ะ 5555
ตกลงจะอ่าน/ไม่อ่าน เพราะความสนุก/ไม่สนุกของหนังสือ
หรือจะอ่าน/ไม่อ่าน เพราะมีคนอวย/ด่าหนังสือมากเกินไป
ชีวิตมันต้องขึ้นอยู่กับคนอื่นขนาดนั้นเหรอวะ
มาตามอ่าน รอบนี้งานไพรด์เสียงแตกวะ กูว่าคนที่อ่านแล้วสะดุดอาจเพราะไม่ชินกะสำนวนย้อนยุคมั้ย หรือไม่ก้ ความไม่ถนัดการแปลย้อนยุคของคนแปลก็ได้ /// แต่ Timing สนุกมาก ถถถถ
ที่ลากยาวขนาดนี้เพราะคนที่ว่าแปลกไม่มาขยายว่าแปลกยังไง แต่ตอนนี้กลายเป็นหลงประเด้นไปไกล เรามาอธิบายว่ามันเป็นยังไงจากคนที่อ่านต้นฉบับจบแล้วมากกว่า 3 รอบ แต่ก็ยังคนมีคนมีจุดประเด็นเดิมโดยมองข้ามเมนต์ที่อธิบายดีๆ ไปเหมือนไม่ได้อ่านเมนต์พวกนั้น ยังรอคนมาบอกอยู่ว่าแปลกยังไง
กูขอสรุปเอาจากคนที่อ่าน เซบาสเตียนนะ ว่าสนุกมั้ย สำหรับคนที่อ่านแล้วนะ ตัวละครเยอะจะงงมั้ย บทพระ-นายโดนกลบมั้ย ขอแค่เนี้ยย กูได้ซื้อแล้วจะเป็นไงหลังอ่านจบกูจะวัดเองว่ามันแจ่มมั้ยคุ้มเงินมั้ย ขอบคุณมาก
ไม่ชินมั้งเหมือนพวกนิยายกลภน คนอ่านไม่ได้ก็ไม่ชอบไปเลย
สรปอ่านตยก่อนซื้อดีๆเงินใครเงินมัน
กูอาจจะไม่เข้าพวกไปเสียหน่อย กูอ่านไทม์มิ่งแบบ หยุดๆ วางๆ เบื่อๆ มาสองคืนแล้ว ยังไม่จบเล่มหนึ่งเลย
เห็นด้วยว่าเนื้อหาก็ตามอย่างที่โม่งข้างบนพูด แต่กูรู้สึกไม่สนุก กูผิดปกติมั้ย ส่วนเซบ คิวต่อไป กูยังไม่ได้อ่าน
ถกด้วยไม่ได้เลย
มึงงง กูขอมาหวีดหนี้ดอกท้อ ไปสอยที่งานมาเมื่อวาน คือดีมากมึง เอาจริงไม่ได้คาดหวังเพราะเห็นโม่งในนี้เสียงแตก ทีนี้กูเลยจะมาถามว่ามีแนวนี้อีกมั้ยเพื่อนโม่ง
>>982 โทดที เออๆ นั่นแหละ ที่บอกว่า แปลแย่ผิดมาตราฐาน แล้วไม่มาขยายต่อว่าแย่ยังไง
ให้คนอื่นลากประเด็นมาว่าเพราะมันย้อนยุคใช่ไหม เพราะไม่ชินสำนวนใช่ไหม
แต่คนอื่นก็บอกว่าสำนวนก็ไม่ได้โบราณตรงไหน อ่านก็ไม่ได้แปลกอะไร
ซึ่งต่อให้เป็นสำนวนที่ไม่คุ้นชินเพราะย้อนยุคจนอ่านแล้วแปลก กูว่าก็ไม่น่าเป็นสาระของการแปลแย่
แล้วสรุปแปลแย่เพราะอะไร ที่คุยกันว่าเพราะสำนวนย้อนยุคที่บ้างก็ว่าแปลกหรือไม่แปลก นี่มันตอบโจทย์คนเริ่มบ่นว่าแปลแย่หรือยัง (กูว่าไม่ตอบโจทย์หรอก แต่มันคงขี้เกียจกลับมาขยายความแล้ว)
กูตั้งมู้ใหม่รอให้ดีกว่า
https://fanboi.ch/801/6202/
Ky กุขอระบายเเด่นิยายเรื่องหนึ่ง คือเป็นนิยายที่กุตามหามานานเเล้ว คือกุอ่านตัวอย่างเเล้วชอบชิบหาย นี่มันเเนวกุ เเต่ปัญหาคือมันมีขายตั้งเเต่7ปีที่เเล้วปัจจุบันไม่มีขาย กุเลยตัดใจ ทีนี้ไปงานหนังสือไปเจ๊อะอีเรื่องนั้นกุก็เเบบดีใจชิบหาย มีครบทุกเล่มราคาถูกด้วย ตอนเเรกกุอ่านเรื่องนี้กุก็ยิ้ม ไปๆมาๆกุยิ้มไม่ออก กรอกตามองบน อีพระนายเรื่องนี้มันมาเเสดงลิเกอะไรกันว่ะ น้ำเน่าเเบบไร้เหตุผลชิบ ตอนจบยิ่งทำกุปลง ผู้ห้าคนเเย่งนายเอกกันเเทบตาย สุดท้ายนายเอกตายเเบบง๊าวๆ ผู้ก็เสียสติไปกลายเป็นคนบ้า....ว้อท?
ตอนนี้งานคนเขียนยอดบุรุษพลิกคดี มี หนี้ดอกท้อ แล้วมีแปลไทยเรื่องอีกมะ
คือกูอ่านพลิกคดี แล้วชอบ จะตามเก็บงานคนเขียน
มึง ถลำลึกมึงซื้อบูทไหนในงานหนังสือกันวะ กูนี่หาไม่เจอเลย
ไม่อยากให้โรสทำบ็อก quickly wear the face เลยเว้ย เปลือง ขี้เกียจไปวิ่งแย่งชิงด้วย แล้วไม่ไว้ใจด้วย ตั้งแต่บ็อกวิวาห์ละขยาดเลยกู แต่ถ้าเขาทำมาก็ต้องซื้อ เลยไม่อยากให้ทำ
กูอ่านเล่ม 1 วนไปรอเล่ม 2 ออกอยู่สามรอบแล้วเนี่ย คล้ายๆจะลงแดง สนุกกว่าที่กูคิด คุ้มค่ากว่าที่คาดหวัง
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.