ไม่ให้โอกาสคนหน้าใหม่ทำงาน วงการจะเจริญเหรอ แล้วสมมติ ทุกเล่มใส่ว่าคนดังแปล กูอยากรู้ พวกวิจารณ์แยกออกจริงไหม บางทีมันอยู่ที่เนื้อเรื่องด้วยนะ ฟินมากๆๆๆๆก็รอดได้ หรือพวกมึงพวกด่าๆๆบางคน แค่อคติชื่อหน้าปก แบบบอุ้ยชื่อคนแปลใหม่ อุ้ยชื่อไม่คุ้น พอเปิดอ่านเลยแบบ โอ้ยแปลไม่ดีล่ะ แล้วไม่ดียังไงก็บอกไม่ได้ ต้องตอบกว้างๆว่าสำนวน แล้วสำนวนหรือต้นฉบับมาแบบนั้นก็ไม่รู้ คือมันคงมีบ้างที่ประสบการณ์ใช้คำต่างกัน แต่มันไม่ขนาดนั้น เอาแต่อวยๆๆๆเก่า แล้วนักแปลใหม่ๆดีๆจะเกิดได้ไงวะ