ส่วนคำว่า นาง นายที่ใช้เรียกคนอื่นไม่เกี่ยวอะไรกับจูนิเบียวว่ะ มันก็แค่ค่านิยมในเรื่องการใช้คำในยุคสมัยนั้นๆ เพราะภาษาไทยมันดิ้นได้ ก็เหมือนคำว่านก คำว่าลำไยอ่ะ แต่ก่อนมีใครใช้บ้าง นกมันก็คำเรียกสัตว์ ลำไยก็เป็นผลไม้คนยังเอามาเรียกแทนตัวคนได้เลย ประสาอะไรกับคำว่านายคำว่านาง แต่ก่อนคำว่านางช่วงนึงคือไว้เรียกจิกเรียกผู้หญิงเรียกกะเทย แต่เดี๋ยวนี้มันก็แล้วแต่คนจะใช้เป็นสรรพนามหนึ่งที่เรียกแทนได้หลายอารมณ์ เรียกด้วยความเอ็นดู เรียกด้วยความหมั่นไส้ เรียกจิกก็แล้วแต่เจตนาและบริบทของประโยคนั้นๆ จะเรียกคน สัตว์ สิ่งของก็ไม่ใช่เรื่องผิดอะไร
ยกประโยคเช่น
'มึงดูอีผักชีมันทำ นางเหี่ยวเฉยเลยเว้ย กูว่ากูใส่ในตู้เย็นแล้วนะ'
'แกกกกกกก อากาอิซังนางหล่อมากเลยอ่าาาาา'
'โอ้ย อีฝนนางไปได้ผู้ใหม่แล้วจ้าาาา คนเก่าเลิกกันไม่ถึงวันดีเลย'
ส่วนคำว่านายอย่างกูเองเป็นผู้หญิงบางทีเพื่อนผู้ชายบางคนก็เรียกนายเพราะติดปากก็มี แต่ละคนสภาพสังคมแวดล้อมต่างกัน ใช้อะไรก็ไม่มีผิดถูกหรอกแค่เข้าใจตรงกัน ถูกกาละเทศะก็พอ