กระทู้แรก >>>/801/5933
ตั้งเลยล่ะกัน
*แก้กระทู้ชื่อระบบตัวร้าย เป็นตัวร้ายอย่างข้าตามซบ.
Last posted
Total of 1000 posts
กระทู้แรก >>>/801/5933
ตั้งเลยล่ะกัน
*แก้กระทู้ชื่อระบบตัวร้าย เป็นตัวร้ายอย่างข้าตามซบ.
กลิ้งมาบ้านใหม่
กูแวะไปหวีดศิษย์พี่เยวี่ยก่อนทำงาน สายเปย์แม่งดีจริงๆ
แต่เหลืออีก 4 ตอนจะเลิกอัพให้อ่านแล้ว กูจะลงแดงตาย อยากอ่านแบบเล่มแล้ววววว พร้อมโอน พร้อมไปรับหน้างานสุดๆ
อีก 4 ตอนนี่จะพอๆกับที่อีกคนเคยลงป่ะวะ
อีกสี่ตอนน่าจะจบที่น้องปิงตกห้วงไร้แดน??
ส่งรอบไปรตัวร้ายนานชิบหัยกูอยู่ตจวจะทำยังไงได้แม่ง TT
>>7 กูก็ต่างจังหวัดเหมือนกัน แต่จะไปรับเอง เพื่อนๆก็ฝากกูรับ แล้วค่อยส่งหนังสือกับโปสเตอร์แบบไม่พับให้มันด้วย ไงก็ถึงเร็วกว่า
แม่ง พรีออเดอร์แต่ส่งของช้าชิบหาย กูไม่เคยพรีนิยายมาก่อนนะเลยไม่รู้ว่ามันเป็นแบบนี้ทุกอันมั้ย กูคิดว่ามันส่งวันที่ของออกซะอีก เหมือนพวกซีดีเพลงงี้
เออ กูลืมถามอีกเรื่อง มันต้องรีบไปเอาป่ะ กูใหม่มากกับงานหนังสือ ปกติกูเคยแต่ไปนั่งไปนอนรอหน้าคอน จำเป็นต้องรีบไปมั้ยวะ
ซื้อฝาปิดกระบอกได้ที่ไหนวะ ซัมวันเฮลป์มี กูซื้อโปสเตอร์จากแม่ค้าออนไลน์ เค้าคิดค่ากระบอกกูด้วย แต่พอส่งมาถึงไม่มีฝามาให้ มีแต่กระบอก กูเลยอยากซื้อฝาปิดกระบอกเพิ่มมาปิดมัน ใครรู้ที่ขายช่วยกูที กูจะเอากระบอกนี้แหละไปรับโปสตัวร้ายในงาน
>>10 >>12 ขอบคุณมากมึง กูไปตั้งแต่เปิดงานละกัน อยากนั่งหวีดน้องลั่วให้เร็วที่สุด ได้มากุคงฉีกพลาสติกอ่านแม่งเลย กูไปรถโดยสารแหละ เอารถเข้ากรุงทีไรแม่งโดนมอไซด์เฉี่ยวเป็นรอยทุกที 55
>>11 กูกำลังนึกเหมือนกันว่าจะส่งไง เคยได้แบบกระบอกแล้วยังยัดลงกล่องให้อีกที(ซีดีแถมโปสเตอร์) กระบอกมันอันผอมๆแต่แข็งมาก เดี๋ยวกูลองหาก่อนว่ามันขายที่ไหน เพราะโปสมันแค่a4ใช่มะ เล็กจิ๋ว
>>11 เอาวิธีที่กูเคยทำนะ กูใช้ขวดน้ำขวดใหญ่อะ ตัดหัวตัดท้ายผ่ากลาง(ผ่าตามยาวนะ) เอามาม้วนให้มันเล็กลงทำสองกระบอกต่อกันแล้วติดเทป ถ้ากลัวไม่หนาพอก็ทำสองชั้นแล้วห่อบับเบิล หรือไม่ก็เอากระดาษลังห่อแล้วค่อยห่อบับเบิล กูเคยส่งแบบนี้ให้เพื่อนหลายรอบอยู่ ก็ไม่มีปัญหานะ แต่แนะนำให้อุดหัวกับท้ายด้วยบับเบิลหรืออะไรนุ่มๆ หน่อยให้มันขยับไม่ได้ ไม่งั้นมันจะกระแทกแล้วจะมีรอยยับ แต่ถ้าไม่ซีเรียสก็ไม่เป็นไร
กูจะลองเสนอให้พวกมึงนะ เอาแกนทิชชู่ดีมั้ยมึง ประกบหัวท้ายแล้วเอากระดาษหรือบับเบิ้ลเหลือๆมาห่อ กูว่าพวกมึงบางคนต้องมีอะ กูยังมีบับเบิ้ลเหลือๆอยู่เลย เวลาสั่งหนังสือมาได้มาโคตรเยอะบางทีกูก็ร้องในใจว่า 'แม่งเอ๊ย ห่อหนาแบบนี้ไม่คิดจะให้กูอ่านหรือไง' บ่นแต่ก็ชอบนะ กูชอบเก็บบับเบิ้ล
>>14 ถ้ามึงจะเอาเร็วสุด ปรกติวันแรกเขาจะเปิดครึ่งวัน(ติดพิธีเปิด) กูไม่เคยไปวันแรกอ่ะ เพราะของจะไม่ค่อยครบ มึงต้องรอสนพ.คอนเฟิร์มก่อนนะว่าของมาแล้ว เพราะงานหนังสือเป็นเทศกาลวิ่งควายทั่วสารทิศวงการสิ่งพิมพ์ไทย ใดใดที่วางกำหนดเปิดตัวงานนี้ล้วนเลท หลายเจ้าของไม่พร้อมบางทีหนังสือยังไม่มา บางทีหนังสือมาของแถมยังไม่มีก็บ่อย ถ้ามาไกลจะเสียเที่ยวเอา
ky ใครก็ได้สปอยเรื่องอาชิงให้หน่อย อาหมวยชุดเขียวที่ตาบอดอ่ะ กูเห็นน้องเขาแล้วสนใจ เหมือนเห็นคนแสดงเป็นน้องเขาในซีรี่ย์แว๊บๆด้วย
>>23 สั้นๆ น้องเค้าออกมาในช่วงเมือง Yi ว่ะ เป็นเด็กที่อยู่กับเซี่ยวซิงเฉิน กับเซวี่ยหยาง
ถ้ามึงยังไม่รู้ว่าสองคนนี้คือใครล่ะก็ยิ่งแล้วใหญ่ ไม่ค่อยอยากเล่า เพราะถ้าเล่าแม่งจะสปอยทั้งภาคเลย
เอาเป็นว่า น้องน่ารักและกล้ามาก เอาMVPตัวละครหญิงในเรื่องในใจกู คู่กับเวินฉิงเลย
พวกกระบอกใส่ ไปหาดูตามร้านเครื่องเขียนใหญ่ๆหรือตามห้าง มีแยกขายเป็นอัน สมัยเรียนเคยซื้อมาใส่แบบ แต่เคยซื้อแต่ขนาดใส่ A3 เป็นต้นไปนะ ไม่รู้ว่าแบบใส่ A4 มีมั้ย แต่น่าจะมี
พอรู้ว่าตย.ลงถึงตอนตกเหวพอดีนี่อยากไปรับใน งานหนังสือเลย แต่ช่วงงานเราไม่อยู่ไทย ฮืออออออ
แอบมาหวีด ถึงจะช้าแต่อยากหวีดดดด ศิษย์พี่สายเปย์นี่ความฟินที่แท้ทรู....... อ่านแล้วแบบกุอยากจ้วงพายอย่างหนัก น้องปิงรอก่อนนะลูก โตแล้วแม่จะจ้วงให้อีกรอบบบบบ จาร์ยเสิ่นควรเปิดฮาเร็มมมมมมมมม
อ.เสิ่นเวอร์ ooc นี่เปิดฮาเร็มแทนพี่ปิง 55555
ซือจุนเสิ่นนี่ปักธงโดยไม่รู้ตัวจริงๆ ศิษย์พี่สายเปย์นี่ดีงามมาก ฮือออ ศิษย์น้องหลิ่งนี่จะเข้าฮาเร็มโดยไม่รู้ตัวป่ะวะ แต่กูขำพี่ผิงอ่ะ อะไรคือนินทาว่าที่ฮาเร็มตัวเอง บอกว่าตัวเองงามตรึงตาตรึงใจกว่า เออ
โอ๊ยมึงงงง กุอ่านจารเสิ่นแล้วแบบ จารคะ มัวแต่เชียร์เรื่องสาวในฮาเร็ม 55555
กว่าพระเอกเทียนกวานจะออกนี่นานไหมอ่ะ
กุอ่านมาสองตอน เพิ่งเจอฮีออกหนเดียว
แล้วเป็นสายรักเมียหลงเมียอย่าง อ. OOC มะ พระเอกปรมาจารย์ด้วย กุตามจากอ. OOC เลยอยากได้แนวเดียวกัน
มึงกูเพิ่งเจอสปอยเลยเพิ่งรู้ว่าเหมียนเหมียนยังไม่ตาย ในตอนปัจจุบัน ดีใจอ่ะ สิ่งที่พี่เว่ยทำไม่สูญเปล่า กูคิดว่าเหมียนเหมียนตายไปตั้งแต่ออกมาจากถ้ำ เพราะพี่เจียงยังสะบักสะบอม มีความเก็บถุงผ้าไว้ใช้เป็นถุงเงิน อนิเมะจะทำออกมาว่าเก็บไว้ใช่ป่ะหว่า
>>36 ทั่นฮวา(พระเอกเทียนกวาน) รักแบบถวายชีวิตเลยมึง นี่กูพูดจริงๆนะ 55555
สองตอนที่มึงว่า ทั่นฮวามึงไม่ได้หมายความเด็กที่ตกลงมาใช่ไหม?
จริงๆ ทั่นฮวาก้โพล่นะ ในอิ้ง 10 ตอน เเต่โพล่แบบเหมือนไม่ได้โพล่ว่ะ กูจะว่าไงดี มาแบบแค่พลังไรงี้
แต่จะมีช่วงนึงใน 10 ตอนคือมาแบบเสี้ยววิว่ะ แต่ถ้าคนไม่ตามอ่านสปอยก้จะไม่รู้นี่คือพระเอกว่ะ 555
พวกมึง กูขอเปิดประเด็นหน่อยนะ คือกูเคยเห็นแฟนอาร์ตแม่จีน เขาจิ้น ไฮวซังกับจิ่งอี๋กัน กูเลยสงสัยว่าเรือนี้เขามีโมเม้นอะไรน่าจิ้นบ้างว่ะมึง ดูแม่งน่าจะเจอกันแบบ ยากโคตรๆ กูเคยเห็นอยู่สามสี่รูปได้มีไม่เยอะหรอกแต่กูก็อยากรู้ แม่งมีแนวโน้มความน่ารัก มีความสัตว์กินเนื้อที่แอ๊บเป็นสัตว์กินพืชกับแมวน้อยดื้อๆ
เรือน้องเนี่ยกับจิ่งอี๋ กุไปไถในลอฟเตอร์วะ กุแปะชื่อแท็กล่ะกัน 桑仪 ฟฟฟฟฟฟ
สายเลี้ยงต้อยมากๆแต่ละเรือ พี่วั่งพี่เว่ย อายุก็ห่างกัน เห็นหน้าเด็กๆงั้น ห่างกันเยอะพอควรเลยใช่มะ มาที่เรือไร้โมเม้นแต่ตอนนี้ อฟซโคตรชง ไม่รุ้ต้องการอะไรจากแฟนเกิร์ล พี่ซีเฉินนี่อายุห่างกับเจียงเจียงแบบ ห่างมากกกกกกกกก แล้วยังมาเรือ เนี่ยกับจิ่งอี๋อีก 55555555555 แต่ละเรือที่กูพายนี่ความเลี้ยงต้อยมากมาก
มึง ทำไมพี่วั่งถึงกลัวคำขอบคุณของพี่เว่ยอะ
เดี๋ยวน้องปิงกับท่านอาจารย์ต้องแยกจากกันแล้วนะมึง คงไม่ได้ทำคะแนนไปอีกนาน รีเทิร์นดาร์คอีกตั้งหาก โมเม้นรักๆใคร่ๆของคู่พระนายเรื่องนี้นี่กำกวมชอบกล...
กูว่าตัวร้ายฮาๆคล้ายเครียดดีนะ โอ่ยยบมึงงง กูนึกภาพท่ายเสิ่นเจอกับพี่เว่ยแล้วแบบ ท่าทางจะฮาหนักมากมายเลยว่ะ
กูรอตอนน้องลั่วจอมมารกูกลายเป็นหมาใหญ่ใจง้องแง้ง
กุมีความรู้สึกว่าอุเคะเซเมะของโม่เซียงจะสลับแนวขาวดำ ดีชั่วเกือบทุกเรื่อง เรื่องหน้าน่าจะมาธีมดำอีกแล้ว
จะว่าไปก็ฟีลหยินหยางดีชอบจัง
อาจารย์(ขาว)ลูกครึ่งมาร(ดำ)
ปรมาจารย์ลัทธิมาร(ดำ)หยกคู่สกุลหลาน(ขาว)
เทพที่ถูกลืม(ขาว)จอมมาร(ดำ)
เคะเทียนกวานฉีกแนวอยู่มะ 2เรื่องแรกเคะแนวหน้าหนา คูลๆกูชอบมากกกกกกกก
เทียนกวานกูอ่านเรื่องย่อเหมือนจะแนวใจดีนิ่มๆ ยิ้มใสใจเย็น
น่าจะยาซาชี่นะ เคยเห็นรูปแฟนอาร์ต ที่รวมตลค. ถูกอีกสองคน(เว่ย&เสิ่น) แซวจนหน้าแดงอ่ะ
優しい ใจดี อ่อนโยน สุภาพ
มิน่า กูเห็นแฟนอาร์ต นางน่ารัก หน้าแดงตลอด ละมุนมาก
ยาซาชี่ที่คุยกันเนี่ย ใช่แบบซีเฉินต้าเกอ หรือ เจียงเฟิงเหมียน ปะ
ถ้าแบบนั้น นายเอกเทียนกวานก้ไม่ค่อยคล้ายนะ แล้วที่หน้าบาง เขินหน้าแดง ดูมุมิๆ น่ารักๆ เพราะพระเอกมันหน้าหนากว่าาาาา 555555
เทียนกวาน กุชอบที่นายเอกใช้ผ้าพันแผลสู้ แต่ไม่รู้นิสัยเพราะลองอ่านไปบทสองบท
สัมผัสได้ถึงความกวนตีนเล็กน้อยตามสไตล์นายเอกโม่เซียง แต่ก็ยังสุภาพกว่าซือจุนและไวไฟ 55
มึงแล้วตอนที่พี่เว่ยกลับมาในร่างน้องโม่ ตอนนั้นพี่ซีเฉินอยู่ไหนอ่ะ หรือยังอยู่กับกวงเหยา
มึงงงงงงง อิ้งตอน 69 ฟหกดเ้สว้ากเหกเดดวหเวเวกเหพำะ้นก
กูจะไม่มองพี่วั่งใสอีกต่อปัยยยยยยยยย...... น้องเว่ยคนอึน น้องแบบแกะห่มหนังเสืออ่ะ (ข้างนอกดูเสือ ข้างในแบ๊วสัส)................
>>89 กุพึ่งเห็นว่าพิมชื่อพ่อจินหลิงผิด jin xiyuan อ่านว่าอะไรวะ สับสน 5555
ชอบเวลาสองคนนี้กัดกัน ตลกกกกก สมมติว่าเจียงเฉินไปเห็นโดวายที่สาวๆจิ้นกับเว่ย
ต้องแบบ….แน่ๆกุนึกภาพออก สรุปคืออิดอกไม้ที่พี่วั่งเก็บไปทำที่คั่นหนังสือคืออันที่พี่เว่ยโยนใส่ หรืออันที่เก็บมาจากที่อกพี่เว่ยอะ
พี่ซีเฉินก็ขี้ชิป กุบอกเลยยยยยยยย นางคือหัวเรือใหญ่ของวั่งเซี่ยน
>> กุคือหนึ่งในทีมงานโปรยดอกไม้ 555555
ช่วงนี้เรือหลายลำเริ่มมีคนผลิตอาหารเพิ่ม ซีเฉิง จินกวงซานกับน้องโม่ ซือหลิงช่วงนี้ก็มาถี่ อร่อยเหลือเกินมึงงง แต่กูรอดูว่าจะมีคนผลิตน้องเนี่ยกะจิงอี๋หรือเปล่า 555555
KY ว่าจะถามกลายวันล่ะ วันก่อนเห็นทวิตพูดว่าเห็นภาพปกปรมจแล้ว แต่เค้าไม่ได้โพสต์รูป บอกแต่ว่าคนวาดเดียวกับปกตัวร้ายฯ
มีใครในนี้เห็นปกที่ว่ามั้ยว่ะ กุอยากเห็น
กุเห็นอยู่นะ แต่คนวาดเขาลงในลอฟต์ ลบไปแล้วด้วย
เหยยยย คนวาดคนเดียวกับปกตัวร้ายหรอ กูชอบนักวาดคนนี้มากกกกกกกก
ถ้าคนวาดคนเดียวกันจริง คราวนี้ บกร.เอามาใช้เป็นข้ออ้างอัพราคาหนังสืออีก แต่เอาเถอะ กูหวังแค่ว่านักวาดแอบหลุดภาพหน้าปกออกมา ภายในปีนี้กูจะได้พรีฯหละนะ แค่นี้ บกร.ก็ล้าหลัง ซ มากแล้ว น่าจะแง้มๆข่าวออกมาบ้าง
บกรวาดปกแล้วแสดงว่าใกล้แล้วใช่ป่ะมึง #น้ำตาจะไหล
เห็นในทวิตเหมือนกัน อยากเห็นปกมากกกก
โอยยย พรุ่งนี้จะอัพจารเสิ่นตอนสุดท้ายแล้ว โฮรรรรรรร
โฮฮฮ กูอยากวาร์ปไปมีนาเลย ได้ 3 เล่มจบ ฮือออออออออ พรุ่งนี้จบค้างแน่นวล แต่กูก็ไม่ได้ค้างคนเดียวหร๊อก
>>93 กูขอเสริมเรือผีที่กูเจอ ถึงจะไม่ใช่น้องเนี่ยกับจิงอี๋ แต่ก็เป็นคู่น้องเนี่ย...กับประมุขเวิน //กูสตั๊นสามวิก่อนร้องเชี่ยดังมาก
ผีจนกูตกใจแต่กูก็อดยอมรับไม่ได้ว่าเลวชนร้ายมัดเผ็ดแซ่บชะมัด 555555
//นั่งพับเพียบรออาหารทั้งเมนูหลักเมนูแรร์ ใจกูพร้อมเปิดโลกทัศน์ทุกน่านน้ำแล้ว
เรือผีอีกลำกุ เวิ่นรั่วหาน*จินกวงซ่าน รุ่นใหญ่เจอกันอะมึง โคตรแซบ โคตรเผ็ดพริกหมดสวนนนน
KY รู้ว่ารสนิยมใครรสนิยมมัน แต่เวลาเห็นคนแต่งฟิคพี่เว่ย ร่างบางเสียนหวานแล้วมันไม่ใช่อ่ะกิ๊บ
เป็นอุเคะสูง180cm คนแมนมากๆ บางทีเห็นฟิคเจ้าน้ำตาแล้วว ไม่ช่ายยยย คือเสียดายคาร์แรคเตอร์
หลานจ้านบางคนก็แต่งเเบบไม่ไยดีพี่เว่ยเลยแม้ก่อนรักกัน แบบให้แบกของลงเขาคนเดียวทั้งที่เป็นผญงี้(ฟิคสายC)
คือพี่วั่งไม่ใช่เป็นคนเย็นชานะสำหรับเรา แต่เป็นเด็กพูดน้อยแต่นิสัยดีอะ สมัยยังไม่ได้รักเว่ยอิงยังเป็นห่วงที่พี่เว่ยถูกลุงดุอยู่เลย
(ตอนพี่เว่ยเขี่ยรังมด แล้วพี่วั่งนึกว่าร้องไห้เลยปลอบ)
สรุปก็คือ กุรู้แหล่ะว่าเขาเน้นตามอนิเมกัน แต่ไม่กล้าเสล่อไปบอกเขา ได้แต่บ่นในนี้
กุไม่ค่อยชอบเวลาคนมาพูดแซะคนอื่นว่า ถ้าอ่านแต่สปอบ เสพแต่อาร์ต ยังไม่อ่านตัวเรื่องเต็มๆ
อย่ามา assume ว่าเรื่องเป็นแบบนั้นแบบนี้ ตีความเอาเอง............... อ้าวก็หนังสือมันยังไม่ออกมั้ยมึง คนเค้าก็อยากเดา อยากจิ้นเป็นธรรมดา
เห็นแล้วกูเบะปากใส่ สรุปกดอันฟอลแมร่ง โคตรใจแคบ
>>117 5555555555555555555555555 เรือพี่ซียิ่งใหญ่มากด้วย นี่มันชิปเปอร์ในตำนานชัดๆ
>>116 กูรู้นะมึงพูดถึงใครอะ กูเห็นแล้วกูก็หน้าสั่นนิดนึง ในเมื่อตัวบรรยายเรื่องเป็นคนตลก กูอ่านกูขำ กูไปแนะนำคนอื่นต่อกูก็บอกนิยายตลกคลายเครียดป่ะว่ะ ส่วนเรื่องดราม่าในเรื่องสำหรับกูแม่งเป็นท็อปปิคไม่ควรเล่าอยากให้คนที่กูไปเผยแพร่ได้อ่านเอง
ky ปกปรมจ.คนวาดเดียวกับ ตัวร้ายอ่อ เสียกายกุชอบเส้นคุณhiggaอ่า
จริงๆ พี่วั่งจีเป็นคนเงียบๆ เด๋อๆ เว้ย สำหรับกุ กุว่าพี่เหมือนโจวเจ๋อข่ายที่อัพความกามมา ถถถถถถถถถถ
อุเคะตัวสูงดูแมนไม่ได้เหรอวะ ทำไมถึงเอาstereotypesไปตัดสินรสนิยมการชิปการแต่งฟิคคนอื่น ดีแล้วที่มึงไม่ไปบอกเขา ไม่ใช่typeมึง ก็แค่เดินออกมา เอามาพูดแบบนี้ยังคิดว่ามากไปด้วยซ้ำ
กูชอบชิปตามเคมี บางคู่ชิปเคะตัวสูงกล้ามแน่นๆ บางคู่ก็ชิปเมะตัวเล็กๆหน้าหวานๆ เจอstereotypesแบบนี้ประจำ ไม่นะคนนี้ตัวเล็กหน้าสวยต้องเป็นเมียสิ คนนี้ตัวใหญ่ร่างผัวจะตายชิปเคะได้ไง ขอโทษนะแต่จุ้นจ้านมาก ทั้งที่กูเป็นทางเลือกแท้ๆ เลือกที่จะจากไปไม่ยุ่งก็ได้ แต่กลับเลือกที่จะมาเสือกกู ถ้าพูดแรงไปก็ขอโทษที
>>125 พี่ซีแกเห็นเป็นเรื่องสนุกสนานหรือเปล่าวะมึง แม่งได้หยอกน้องไม่พอลามไปหยอกคนข้างๆ พอเหมือนเรือจะล่มต้องหาเรื่องมาปั่นไรงี้ โมเม้นพี่แม่งน่ารัก เหมือนจะรักน้องมึงลึกๆกูเริ่มสงสัยว่าพี่หาเรื่องสนุกทำยามว่างแน่ๆมีชักชวนคนขึ้นเรือ ในรอยยิ้มของพี่มีความรว้ายซ่อนอยู่ว์ในส่วนลึก เอิ่มมมมมมมมมม
>>123 กูก็หน้าสั่นเหมือนมึงอะเพราะกำลังคุยเรื่องนี้กันในโม่งเมื่อวานเลย แล้วแม่งขึ้นหน้าทวิตพอดี 555555 แต่กูก็ยังไปชักชวนคนอื่นให้มาอ่านเพราะกูอยากมีเพื่อนคุยด้วยจริงๆ
>>118 กัปตันคือกัปตันจริงๆ55555555555555
>>125 กูเป็นกัปตันกูก็ทำงั้น พี่เว่ยแม่งกว่าจะรู้ตัว มองจากดาวอังคารเขายังรู้เลยว่ารักกัน กัปตันไม่ปลื้ม555555555
>>126 กูว่าพี่เขาต้องรู้สึกแบบนั้นแน่ๆ รักน้องแต่ก็อยากหยอกน้อง พี่แกอาจจะอารมณ์ประมาณไม่เคยเห็นน้องสนใจอะไรขนาดนี้ด้วยหรือเปล่าวะ ถึงขั้นผิดกฎบานตะไทเบอร์นั้น
>>132 กุขอโทษแทนแป้นพิมพ์กากๆของกุ //เสียดาย บอบบาง
กุชอบที่พี่เว่ยแมนๆแต่เป็นเมีย ตอนที่พี่บอกว่าถ้าRetire แล้วจะไปอยู่เงียบๆในบ้านไกลๆก็ตลก
บอกว่าต้องมีคนจับจอบทำสวน คนหนึ่งคิดบัญชีทอผ้า แล้วก็บอกว่าตัวเองเหมาะกับจับจอบมากกว่า
ส่วนพี่วั่งเหมาะกับทอผ้า คิดบัญชีครัวเรือน โอ้ยยย อิพี่เวง คนแมนผู้น่ารัก
พูดถึงสาย C แล้วกูอยากบ่น แต่ๆ กูไม่ได้จะว่าใครที่ชอบนะ เพราะเพื่อนก็ชอบสายนี้มาก(แต่ไม่ได้ติ่งปรมจ.)
กูอยากหาที่บ่นเฉยๆ ก็ไม่กล้าบ่นหน้าทล. ขอมาบ่นในนี้แล้วกัน
คือกูค่อนข้างไม่ชอบสาย C เพราะกูชอบพวกเค้าในแบบที่เป็น พอแปลงเพศแล้วมันรู้สึกเหมือนไม่ใช่พวกเค้าที่กูชอบ
ปกติเวลากูเจอสาย C กูก็แค่เลื่อนผ่านไป ไม่ไปสน แต่ช่วงนี้ทำไมด้อมปรมจ.ฮิตสายซีกันจังอะมึ๊งงงงงงง มีแต่คนแต่งให้เคะแต่ละคู่เป็นผู้หญิง ลอยมาหน้าทล.กูถี่มาก แบบเลื่อนๆ ไปกูก็เจอ แล้วแบบบางคนเป็นฟิคสดพิมพ์สดเป็นเทรดในทวิตเลย ไม่ได้ลงบล็อคหรือลงอะไรเลย กูพยายามเลื่อนหนีแล้วแต่กูก็หนีไม่พ้น ล้องงง
กูคล้ายๆพวกมึงที่ไม่ชอบสายซี แถมไม่เคยชอบคู่จิ้นมหาชนที่อยู่เต็มทีแอลอีก ตอนนี้กูเลยพยายามทำหน้ามึน ใส่ทีแอลกูชิหาย
พวกมึงกดพรีหนังสือได้ยัง นี่กูรอจนเหี่ยวแล้วนะ
แง๊ กูก็ไม่ชอบ เขาเป็น ผช ทำไมต้องไปเซตติ้งให้เป็น ผญ ถ้าชอบแบบชญไม่ไปอ่านนิยายชญไปเลยวะ เห็นทีไรหน้ากูเป็นเครื่องหมายเควสชั่นมาร์คทุกที อิหยังวะ ฮรืออออออออ TT
ยังกดไม่ได้ coming soon อยุ่เลย
ยังไม่ได้มึง แบตมือถือกูก็จะหมด เซนทำมาดีละเหลือแค่ตรงเวลานี่แหละ
ดีเลย์สินะ 55555 เที่ยงจะมาไหมเนี่ยยย
ช้าได้แต่อย่างถึงเที่ยงเลยมึง แค่เลยมาครึ่งชี่วโมงก็เสี่ยงโดนด่ามากมายแหล่งกูคนนึงละที่จะไปน่วมด่าหน้าเพจด้วย
ไปรับหน้างานวันแรกกูควรไปกี่โมงเริ่มไม่ค่อยไว้วางใจเลย 55555
อาจจะไม่ใช่ เก้าโมงเช้าเวลาไทยก็เป็นได้ ถถถถถถถถถถถถ
ขนาดแค่นัดเวลาพรียังช้าแบบนี้ เผลอๆกูจะนัดรับวันที่18เอาชัวร์...เกิดไป17แม่งบอกของยังไม่มากูคงเงิบมากๆ5555 แต่กูจะไปสักบ่าย1 บ่าย2อะมึง
ไปรับวันท้ายๆเป็นไรป่ะวะ ปกติกูก็ไปรับวันแรกๆแหละแต่ปีนี้ไม่ว่าง
เปิดซื้อละนะ
กูโอนเรียบร้อยละ กูทำพรีของไม่ถึงสองนาทีต้องนั่งรอเป็น ชม. ดีที่กูไม่รอเปล่าๆไปทำกับข้าวชงกาแฟกินเรียบร้อยเลย แต่วิธีมันงงๆไม่มีแจ้งวันไปรับไรงี้เหรอวะ
กูรู้สึกว่าช่วงนี้กูเห็นฟิคสาย c เยอะมากเลยวะ แล้วแต่งสดกันกูจะเลื่อนหนีก็หนีไม่ได้ กูแค่ผ่านมาบ่น ปกติกูสายแฟนอาร์ทอยู่แล้วแต่ส่องแท้กละมีแต่ฟิค ooc ฉิบหายวายวอดอีก
กูสิ หาที่ยืนในTLแทบไม่ได้ เพราะไม่ชอบทั้งเว่ยเฉิง ทั้งซีเฉิง
>>158 มึงก็เลื่อนๆ ผ่านไปจะได้ไม่เสียอารมณ์มาก กูว่าส่วนใหญ่ที่แต่ง ooc กันเพราะมันมีแต่อนิเมะด้วยอ่ะ นิยายยังไม่มา ตีความคาร์ออกมาเลยไม่ชัด
เวลาอ่านกูก็ไม่อะไรกะooc มากเท่าไหร่ถ้ามันไม่สุดโต่งจริงๆ อ่ะนะ กูถือคติว่าคนผลิตฟิคส่วนใหญ่จะ ooc กันอยู่แล้ว ขึ้นอยู่กับว่ามากหรือน้อย
กุเห็นมีคนบอกว่าปรมจกำหนดการออกมีนาปีหน้าเหรอวะ
ตกลงมีใครได้เซฟภาพร่างปกไทยปรมจ.ไว้ไหม กุอยากเผือกแต่หายไปไหนแล้ว ฮืออ
กูว่า ศัพท์ยากไม่ใช่ข้ออ้างเลย นักแปลแม่งต้องมีประสบการณ์ การแปลมาแล้วเยอะแยะมากมายกายกอง บกร.คงไม่ส่งเนื้อเข้าปากไก่หรอกใช่มั้ย เอางานดีๆไปให้นักแปลไม่มีประสบการณ์ทำ งานก็เลยนาน กูว่า ปรมจ.เป็นนิยายที่คนรอเยอะ จะตีเหล็กต้องตีตอนร้อน ควรจะรีบออกควบคู่ไปกับอนิเมะมะ
ข้างบนกุงี้สะดุ้งเลย เพราะเป็นทั้งเว่ยเฉิง/ซีเฉิง
อันหลังนี่อาหารเยอะจนกุเลือกกินได้ล่ะ แต่อันแรกนี่นอกจากกุไปดำน้ำในจีนยังไม่เห็นมครเลยนะ เพราะมันแหกอฟช ...
กุไว้ค่อยกดพรีตัวร้ายช่วงเย็นๆ
เสี่ยวเฉิงแม่งไม่นุ่มนิ่มเลยในสายตากู แต่ให้ความรู้สึกอยากกวนทีนจนโดนแส้ฟาดมากกว่า...
กุทีมแปลอิ๊ง ยกมืออีกเสียงว่าหลายคนในทวิตเขียนเจียงเฉิงนุ่มนิ่มเกิน
กุชอบเจียงเฉิงเคะแบบสายเคะหัวร้อนอะมึง ไม่เชิงควีนๆ ซะทีเดียว น้องมีความกัดเก่งแซะเก่ง ยิ่งอิ๊งตอนล่าคือกุลั่นมากตอนแซะพี่เว่ยเรื่องผ้าคาด ‘เอาไปผูกคอตายเรอะ!’ 555555
แต่คู่จื่อเซวียนกับซือเจี่ยนี่ พ่อนกยูงแกเป็นพระเอกหนังรักยุคเก่าเหรอ ปากโคตรจะแบบ....
>>179 ซือเจี่ยสายผัวที่ดี พ่อของลูกอะมึง มีความละมุน ได้เตี่ยมาเยอะมาก ไม่ซึนด้วย เออ พอมองแกเป็นเมียแทนนี่จะแหมม ใส่ จ้าาา แม่นกยูงคนสวยยย
พี่เว่ยกับเจียงเฉิงเวลาอยู่ด้วยกัน กัดกันเก่งอะมึง เรดิโอบึงบัวสมัยเด็กคือไม่ต่อยกันก็ด่ากัน มาเรียนอวิ๋นเซิ่นก็ทำห้องเป็นแหล่งมั่วสุม โคตรเวง โคตรป่วง 555555
พูดถึงฟิคซีเฉิง ในแท็กซีเฉิงมีอยู่ไม่กี่เรื่องเองว่ะ คือมีคนผลิตเท่านี้หรือส่วนใหญ่เขาไม่ติดแท็กกันวะ หรือใช้แท็กจีน?
ตัวร้ายฯ ลงตัวอย่างตอนสุดท้ายละ ที่เหลือนอนรอเล่มกันไป /ร้องไห้
KY ขอถามสปอยเรื่องตัวร้ายหน่อย อ่านในเด็กดีตอนสุดท้ายแล้วโคตรค้าง หลังจากที่พระเอกตกหน้าผาลงไปแล้วเป็นยังไงต่ออ่ะ กูกลัวพระเอกจะเกลียดนายเอก ฮือๆๆๆ
มึงงงงงงงงงงงง สงสารน้องงงงงงงงง กูว่า ภาคออริจินอล น้องลั่วแค้นอาจารย์จริงจัง แต่ภาคนี้เหมือนน้องจะรักอาจารย์กรายๆไปแล้ว จะเรียกว่าเกลียดก็ไม่ใช่ จะโกรธจนแค้นก็ไม่ได้ น้องต้องเจ็บแค่ไหนว่ะ โอ๊ยยยสงสารน้องลั่วเหลือเกินน เสี่ยวลั่วของกูว์ ใจบางงง กูแม่งสับสนความรู้สึกน้องเลยว่าน้องต้องรู้สึกยังที่ ไม่มีใครโกรธเกลียดคนที่เรารักลงหรอก พ่อของพี่วั่งก็เช่นกัน นึกถึงขึ้นมาเฉยๆ ฮือออ
กูเดานะ จบเล่มหนึ่งน่าจะเป็นตอนที่ทั้งสองคนกลับมาเจอกันพอดิบพอดี แล้วก็ตัดจบแบบค้างๆอีก ฮือออ
แง้!!!! กูอ่านน้องลั่วตอนกินข้าวกับที่บ้าน กูอยากจะกรีดร้องงงงงงแต่ทำไม่ได้ โฮรรรรร
สงสารน้อง วันรับหนังสือกูจะไปนั่งรอหน้าประตูเลย ฮือๆๆๆๆ
สงสารน้องคนเดียวก็ไม่ได้ สงสารซือจุนด้วยต้องผลักหัวหน้าฮาเร็มของตัวเองลงเหวด้วยมือตัวเอง ช่างน่าเศร้านัก ถึงความคิดนางจะฮาจนกูสับสนอารมณ์ตัวเองว่าจะเศร้าหรือฮาดี
กูชอบเพลงจีนที่เอารูปประกอบของเรื่องนี้ลงอ่ะ น้องลั่วกูหล่อเจิดมาก ก๊าวมาก เพลงก็เพราะ แปลซับตั้งหลายภาษา
ปล.กูรอดูตอนน้องเบียว 5555
>>374
สปอยต่อจากตกเหวจากมู้ที่แล้วนะ อันนี้ยาวแบบเกือบจบเรื่องเลย
>>>/801/5933/375/
น้องลั่วกับท่านเสิ่นตอนรักกันเขาจะเหม็นฟามรักกันแค่ไหนวะ กูอยากรู้จริงๆมีใครพอจะแย็บๆช็อตหวีดให้บ้างนิดๆหน่อยๆได้มะ
กุชอบซีเฉงนะ แต่ชอบแบบพี่เข้ามายิ้มๆ แต่อาเฉิงเกรี้ยวกราดอ่ะ คือไม่ใช่แบบนิ่มๆ ที่สำคัญต้องแดก และทะเลาะกับเว่ยอิงตลอด...... ส่วนการแหกคู่อฟชนั้น ขอบายว่ะ ไม่อิน
กูอ่านตัวร้ายฯตอนล่าสุดจบแล้วแม่งช้ำกว่าตอนอ่านแปลดำน้ำเยอะเลยใจกู เสี่ยวลั่วลูกแมมมมมมม่ ;;_________________;;
อ.เสิ่นก็สงสารกูตลก แทงเค้าโดยไม่ตั้งใจพี่แกนึกไปถึงตอนโดนแก้แค้นแล้ว เสิ่นหยวนเว้ยยยยย
เด็กมันคิดไปถึงไหนแล้วคะพี่รู้มั่งมั้ย!!
ถ้าไม่มีเควสผลักตกเหวก็ว่าอ.แม่งคงโดนศิษย์พี่กับศิษย์น้องทำแต้มจนเด็กมันทนไม่ไหวแน่ๆเลย กว่าเล่มจะมากูขอกาวรูทเสี่ยวลั่วเวอร์ชั่นดอกบัวขาวฟอเอเวอหน่อยเถอะ5 5 5 5 5 สูดกาว
ky มึงงงงงงงงง กูถามหน่อยย พวกมึงได้เมลใบเสร็จ ที่โอนเลี้ยงต้อยกันรึยังอ่าาาาาาาา คือกูยังไม่ได้เลยยย แต่พี่ที่รู้จักได้แล้วว่ะ
ยอดแจ้งโอนอาจจะเยอะพวกมึงรอพรุ่งนี้ ถ้าพรุ่งนี้ยังไม่ได้มึงต้องสอบถามแล้ว กูจัดการตั้งแต่ 10โมงอะ เลยได้เร็วมั้ง หรือเพราะกูสั่งแบบไปรับที่งานด้วย? พวกมึงสั่งแบบไหนกัน
ถามหน่อย ในใบสั่งซื้อขึ้นหมายเลขโทรศัพท์กันไหม กรอกเลขเรียบร้อย แต่ตอนสั่งซื้อไม่เห็นขึ้นโชว์ในใบสั่งซื้เลยอ่ะ
มึง กูไถทวิตแล้วเจอคนบ่นว่าตัวร้ายฯแปลแย่ แบบรับไม่ได้ บอกว่ามีคนบ่นกันเยอะด้วย แต่ส่วนตัวกูคืออ่านได้ไม่ติดขัดอะไรเลย แถมไม่ค่อยเห็นใครบ่นเรื่องการแปลด้วย เลยอยากรู้ว่าในนี้คิดว่าไงกันมั่ง
เหมือนที่เค้าบ่นคือเพราะมันหยาบคาย มีวะ มีแม่มไรงี้ แต่กูอ่านแล้วได้อารมณ์ดีออก จุดที่มีคำตรงนี้มันก็เสียงพูดในใจ อ. เสิ่นป่าววะ พูดกับตัวเองมันต้องสุภาพด้วยเหรอวะ ยิ่งพอพูดหยาบหน่อยยังงี้มันยิ่งเน้นภาพ อ.เสิ่นคนคูลแค่ภายนอก แต่ภายในวิตกจริตจะตายอยู่แล้ว หรือเพราะกูเป็นคนหยาบคายอยู่แล้วเลยรับได้วะ 555 กับอีกอันที่บ่นคือเรื่องการเลือกใช้คำ บอกว่าคลังศัพท์ไม่พอ คำมันโดด อ่านแล้วสะดุด แต่ตอนกูอ่านก็ไม่ได้รู้สึกแบบนั้น อาจจะเพราะกูเจอแปลเหี้ยขั้นสุดแบบเมียคุณธรรมมาแล้ว เจอเรื่องอื่นกูเลยรับได้หมด
กุก็ตะหงิด เห็นเขาเอาไปเทียบกับวายไทยนี่ก็แบบ... อะไรของเขาวะ
กุไม่ได้มองเขาแปลดีอะไรมสกนะ มาตรฐานกลางๆ อะ แต่นี่ด่าซะไม่มีดีเลย งงใจชิบ
กุก้รับได้อ่านได้เรื่อยๆแต่พออ่านเจอแบบค่าความฟินงี้กุสะดุดอ่ะ5555เปลี่ยนเป็นค่าความสุขหรือที่มันดีกว่านี้ได้มะะ
กุว่าแปลโอเคแล้วนะ อ่านได้เรื่อยๆ
กูเนี่ย ชอบพูดกับเพื่อนตลอดว่าคุณลวด.ไม่ได้แปลดีขนาดที่มีคนชอบอวย แต่กูว่าเค้าก็ไม่ได้แปลแย่ขนาดที่คนนั้นบ่นอะ 5555 คือกลางๆ ไม่ดีไม่แย่
เออ อันนี้สงสัยส่วนตัว คำว่า โคตร มันคือคำหยาบเหรอวะ เอาแบบความหมายของมันจริงๆ อะ มันคือคำหยาบเหรอ กูคิดว่ามันคือคำธรรมดาๆ ตลอด..
กุเฉยๆอ่ะ แปลไม่ได้ว้าว ไม่ได้แย่ มีสะดุดบ้างแต่กุเข้าใจว่าที่เค้าเอามาแปะให้อ่าน คือบก ยังไม่ได้เกลาด้วยส่วนหนึ่ง
ส่วนเรื่องหยาบคาย กุว่าก็คนเขียนเค้าเขียนมาแบบนั้น ให้ท่านเสิ่นในใจสบถ แล้วจะให้เค้าสบถยังไงให้สุภาพวะ
เอาจริงๆ นี่แอบไปอ่านอิ้ง มันก็มีที่ท่านเสิ่นแมร่งคิดในใจแบบ........ กุจะปล่อยเบลอนางไป
ตอนนี้กูชินสำนวนเขาละ กูว่าเขาเน้นถูกต้องตามต้นฉบับมากกว่ามานั่งถักทอประโยคอะนะ แล้วอ.เสิ่นคนงามของกูก็เป็นคนยุคสมัยใหม่ จะแม่ง จะวะ จะโคตร จะชิบหาย กูว่าเรื่องธรรมดา เพราะเสิ่นหยวนไม่ได้ฝึกวิชาเซียนมาแต่เล็ก นางแค่เลียนแบบเสิ่นชิงชิวเท่านั้นเอง กูอ่านแล้วก็ฮาดีแบบ เข้าใจตัวละครไม่ได้ทิ้งความเป็นตัวเองไป มันดูมีมอติมากกว่าการแปลนะมึง โดยรวมกูชอบที่เนื้อเรื่องมากกว่า แปลเรื่องรอง อ่านเข้าใจคือโอเค
เหมือนคนที่บ่นเค้าจะหวังภาษาบรรยายสวยๆ แบบจีนโบราณแท้ๆ อะ ซึ่งเรื่องนี้มันไม่ได้ไง นายเอกเป็นคนยุคปัจจุบัน แถมเป็นตัวดำเนินเรื่องอีก
แล้วเห็นคนนั้นบอกว่าเห็นแบบนี้แล้วรักการแปลของคบ.เลย กูนี่เผลอหลุดหัวเราะเสียงดังเลย นั่นน่ะนะแปลดี เลือกใช้คำได้ดี นิยายจากมู้ข้างล่างในมือกูนี่สั่นไปหมดแล้ววว
คือกูก็รู้สึกว่าเค้าไม่ได้แปลแย่อะไรไง เลยงงตอนที่เห็นคนสับเรื่องการแปลซะ เอาจริงๆกูก็ไม่ชอบให้ใช้กูมึงในนิยายเป็นบทสนทนานะ แต่อย่าง อ.เสิ่นนี่มันคือพูดคนเดียวในใจไง แล้วผู้ชายยุคปัจจุบันสบถในใจใช้คำหยาบมันก็ดูเข้าสถานการณ์ดีอย่างที่บอกอะ
คำว่าโคตรที่แปลว่าวงศ์ตระกูลแบบโคตรเหง้าศักราชอะไรเงี้ยสำหรับกูไม่ใช่คำหยาบ แต่โคตรที่ใช้เป็นคำขยายที่แปลว่ามากอะเป็นคำหยาบ แต่กูก็ใช้เป็นเรื่องปกติกับคนสนิทๆกันอะ
>>215 อื้อหือ กูไม่เห็นประโยค คบ. เห็นละอยากจะกลอกตารัวๆ คำว่าแปลดีของเราคงไม่เท่ากันซะละ งาน คบ. กูอ่านสะดุดเยอะมาก คำบางคำก็ประหลาดเหมือนสร้างขึ้นมาเองใช้คนเดียว นี่กูพูดถึงศัพท์ทั่วไปด้วยนะ ไม่ได้หมายถึงศัพท์เกม
แล้วจะหวังคำฟุ้งๆสวยๆกับเรื่องนี้มันก็ไม่เข้ากับบริบทป่าววะ บทบรรยายอะไรมันก็เล่าผ่านมุมมอง อ.เสิ่นที่เป็นคนปัจจุบัน จะให้มาละเมียดละไมโบราณก็ไม่ใช่อะ
อหหห บอกคบแปลดี พี่เยี่ยในมือกุนี่สั่นไปหมดเบยค่ะะะะ
คบ.คือที่ไหนเรื่องอะไรอ่ะ กูนึกไม่ออกโปรดชี้ทางสว่างแก่กูที
เออ กูก็เห็น เทียบวายไทยนี่แบบ อะไรวะ55 ใช่เหรอ55 คือคุณลวด.กูเห็นด้วยนะว่าเขาไม่ได้แปลดีมากขนาดนั้น แต่ก็ถูกต้องเข้าใจดี ช่วงแรกๆ กูก็มีขัดบ้างแหละตอนเจอกูมึง แต่หลังๆ เหมือนลื่นขึ้นก็โอเคนะ อีกอย่างบก.ยังไม่ได้ตรวจเกลาเปล่าวะ ทำไมต้องหัวร้อน ถึงเล่มจริงมีกูมึงมากูก็คงไม่ได้ขัดอะไรมากหรอก หรือกูชิน5555 อีกอย่างอ.เสิ่นคือเป็นคนยุคใหม่ด้วยปะ ศัพท์แสลงมางี้ก็เข้าใจนะว่ามีบ้าง แต่แอบสตั๊นตรงลอจิกนิดนึง อันนั้นใช้คำไทยได้ไหมม ส่วนคำว่าโคตรสำหรับกูไม่ได้หยาบเลย.....
โห เทียบกับ คบ? ดีจนกุเลิกอ่าน หนีไปอ่านอิ้งอย่างเดียวอ่ะ
บอกภาษาสวย เท่ากับไม่หยาบ เออเรื่องของมึงเหอะ สรุปก็ดีแล้วที่มึงไม่อ่านวายไทย
อ่านไประดับภาษาของมึงก็วัดได้แค่สวยที่หยาบกับไม่หยาบแค่นั้นอ่ะ
กุงงตรงต้นฉบับมันหยาบ จะให้มาสุภาพก็ไม่ใช่ป่ะวะ
ตัวจีนมีหว่อ/หนี่ คำเดียว แต่บทพูดมันหยาบ จะให้แปลประโยคหยาย สรรพนามไม่หยาบ กุเหวงนะ
ส่วนพี่เยี่ย.... นอกจากแปลแบบใช้กติกู สักแต่ประดิษฐ์คำ วิธีแปลบทสนทนาในเรื่องเขานี่กุไม่รู้สึกถึงเพื่อนชายเกรียนเกมคุยกันเลย นุ่มนิ๊มเกิ๊นนน
กูว่าแค่อยากทำเฟียซ ขวางโลกแค่นั้นแหละ เรียกร้องความสนใจ
เพิ่งเห็นวันจัดส่งรอบไปร อห ช้าชิบหายเลยวะ กุอยู่ตจวด้วยเนี่ย เอาซะกูลังเลเลยว่าจะไปงานนสดีไหม
คุณลวด.นี่เขาเขียนบอกนะว่าที่แปะให้อ่านเป็นแปลดิบแล้วในเรื่องมีศัพท์แสลงเยอะกูเลยไม่ได้อะไรกับสำนวน
อ่านได้เข้าใจก็พอ หลัง ๆ มีคนคอมเม้นท์เรื่องคำเขาก็ปรับให้โอเคขึ้นอ่ะ
ส่วนคบ.คำบางคำกูก็สตั้นท์ ไม่ได้แย่แต่อ่านแล้วมันไม่ได้ฟีล
กูหาทวิตนั้นไม่เจอ
กูนึกว่าตนเองไม่ชอบที่คบแปลคนเดียว เห็นคนอวยกันเยอะมาก พูดตรงๆ กูอ่านอิ้งยังรู้สึกว่าสนุกกว่าที่เขาแปล เขาแปลรวบ ตัดตอน จนแทบไม่เหลืออารมณ์ตลคในเรื่อง อ่านงานเขาแล้วกูรู้สึกเหมือนกำลังอ่านบทสวดเลย
>>222 กูอ่านทวิตเค้าแล้วกูงงความคิดเค้าตรงจุดนึงมาก ที่เค้าเมนชั่นคุยอะ คือเค้าก็รู้นะว่านี่แปลดิบ แต่มาบอกว่าเวอร์แปลดิบยังแย่ขนาดนี้เวอร์เล่มจริงงานก็คงแย่ไม่ต่างกันหรอก บกจะแก้งานแค่ไหนเชียว คงแก้นิดเดียว กูอ่านแล้วแบบ... นี่มันอคติส่วนตัวนี่หว่า รอให้งานออกมาก่อนเถอะ ถ้าสนพ.ไม่เกลาไม่แก้ค่อยด่าก็ได้ ไม่ใช่มาตัดสินว่าตัวเล่มจริงต้องแย่ด้วย
กุอ่านคุณลวด.แปลแล้วก็โอเคนะ ดีกว่าสมัยปรมจ.ที่ทับศัทพ์เยอะ บางทีคนแปลสวยเกินกุอ่านไม่เข้าใจอะ คือกุโง่เอง 55
แบบเพลงปรมจ.ที่คุณPแปลกุยังไม่ค่อยเข้าใจเลย บางทีต้องไปอ่านอิงก์เอาถึงเข้าใจ
อยากบอกในความรู้สึกของเราซึ่งถ้าไม่พูดในทวิตก็พูดในนี้ เราเลยขอพูดในนี้เลยแล้วกันจะได้ไม่ต้องสลับหน้าจอกันไปมา
1.เรื่องคบ. เพราะเราเคยบ่นคบ.และคิดว่าคบ.แปลไม่ดี(เรื่องแปลชื่อสารพัดสลับกัน การคิดคำศัพท์เฉพาะทั้งที่คำไทยก็มีใช้กันอยู่แล้ว) แล้วพอเจออันนี้มันแย่กว่าสำหรับเรา เราเลยทวิตในความรู้สึกคบ.ไม่ได้แย่ที่สุด (สำหรับเราลวด.แย่กว่า ไม่รู้หลังๆดีขึ้นมั้ย เราหยุดอ่านตั้งแต่ช่วงแรกๆ ส่วนเรื่องคนแปลดีกว่าคบ.มากถมเถ แต่จะไปเทียบของที่เห็นได้ชัดทำไม อารมณ์เวลาเทียบราคาหนังสือก็ยังเทียบทำมือกับทำมือเลย เพราะรู้กันอยู่ว่าพิมพ์สนพ.ต้นทุนต่างกันลิบลับ ในด้านนี้เลยเทียบกับคนแปลที่รู้สึกไม่ค่อยโอเคทั้งคู่)
2.สำหรับเราการแปลไม่โอเค ซึ่งเราต่างจากคนอื่นเองถ้าอ่านทวิตเราก็จะเห็นเราพูดว่าไม่เห็นมีใครบ่นเรื่องการแปลเลย
3.พูดหลายประเด็นบ่นภาษาหยาบอันนึง แล้วก็บ่นเรื่องภาษาสมูทอีกอัน เราบอกว่าโอเคกับคุณเบียร์ไม่หยาบเราเลยอ่านได้ ส่วนเรื่องภาษาสวยเราไม่ได้บ่นเพราะแค่อ่านโอเคเราก็พอใจแล้ว แต่บ่นเรื่องที่ภาษาเดี๋ยวสูงเดี๋ยวกันเองไม่เป็นเนื้อเดียวกัน
4.เพราะสนพ.ไม่เอาตัวอย่างในเล่มลงสักทีและจนเปิดพรีก็ไม่มีทีท่าจะลง เราจะไปอ่านงานจริงจากไหนเพราะเราบอกแล้วว่าเราไม่โอเคจะจ่ายเงินเพื่อพิสูจน์ถ้าคุณภาพระดับนี้ เราก็อ้างอิงจากสิ่งที่มีให้อ้าง(เรารอจนวันเปิดพรีแล้วพึ่งไปอ่านเพราะรอจนกว่าสนพ.จะลงเวอร์ไม่ดิบ แต่เปิดแบบนี้สนพไม่น่าลงตัวอย่างในเว็บแล้ว)
อีกอย่างนอกจากเรา คนอื่นก็ดูโอเคกันหมด ไม่ได้มองว่าแย่อะไร แล้วคิดว่าเขาจะแก้ให้ดูดีขึ้นในสายตาเรามากเลยเหรอ ทั้งที่คนอื่นนอกจากเราก็ดูเฉยๆกับการแปลนี้ไม่มีอะไรต้องแก้ไขเป็นพิเศษ
>>236 เพิ่มเติม สิ่งที่อยากชี้แจงที่สุดคืองานคบ.ไม่ได้ดีที่สุดที่เราเคยอ่าน เราไม่ได้อวย แค่แย่น้อยกว่า เลยขอบคุณที่ไม่ได้แย่ขนาดนั้น ติดใจเรื่องนี้สุดแล้ว
เหมือนเปรียบเทียบสนพ.Aขายหนังสือ200หน้า300บาท B700บาท เราก็เหม่อมองราคาBแล้วบอกขอบคุณAนะ รักขึ้นมาทันทีเลยเจอราคาBไป แล้วมีคนแซะว่า300บาทนี่ราคาโอเคเหรอ คือ300ไม่โอเคไง 200หน้า 200บาทหลายคนยังมองว่าแพงเลย เราแค่รักเพราะเทียบกับBแล้วไม่แย่เท่า แต่ก็ไม่พอใจกับราคา300อยู่ดี และชีวิตเราก็เจออีกเป็นสิบสนพ.ที่200หน้าราคาต่ำกว่า200
ที่สำคัญคือดูเหมือนเรากับคู่สนทนาจะอ่านนิยายเรื่องตรงกันแค่เรื่องนั้นเรื่องเดียว ถ้าเรายกตัวอย่างคนแปลคนอื่นก็ดูไกลตัวแถมอีกฝ่ายอาจไม่รู้จักด้วย
การแปลที่ดีในความคิดเรานะ (ที่เรียนมาก็สอนมาแบบนี้) คือแปลครบ ถูกต้อง ไม่ขาดไม่เติม จะมาบอกว่าเพิ่มให้ดีขึ้นไม่ได้ แม้ว่าจะดีจริงๆก็ตาม คนแปลไม่ใช่คนแต่ง มีหน้าที่แค่ทำให้อ่านในอีกภาษาหนึ่งเข้าใจตรงกัน และบรรยากาศในเรื่องตรงกัน หยาบหรือไม่ ต้องดูด้วยว่า ถ้าไม่หยาบแล้วบริบทนั้นความรู้สึกตัวละครเปลี่ยนหรือเปล่า ภาษาไทยจะเรียกว่ามีวรรณะของคำก็ได้ ลำดับขั้นมันเยอะ อะไรพูดกับใครระดับไหน
พอดีนึกถึงการบ้านในคลาส เคยเถียงกับอาจารย์ เรื่องคำที่ใช้ อาจารย์บอกว่ากูใช้คำทางการไป ส่วนตัวกูคิดว่าคำที่ใช้ก็ไม่ได้เปลี่ยนบริบทของบทความ สรุปตรงช่วงที่เป็นประเด็น ตอนตรวจอาจารย์เว้นว่างว่ะ คือไม่คอมเมนท์จุดนี้ เพราะมันเป็นความเห็นต่างกันไม่ใช่การผิดหรือถูก ถ้าตรงไหนเป็นข้อผิดปากกาแดงวงๆมาเลยบวกคอมเมนท์
เรื่องความคิดในใจจารย์เสิ่น คิดว่าคนแปลมีสิทธิ์ใช้คำหยาบนะ ตรงบริบท และความรู้สึกด้วย คนอ่านรู้สึกถึงความปั้นหน้า ของเสิ่นหยวนดีกว่า ก็ไม่ใช่ตัวจริงนี่นะ ถ้าความคิดเป็นศัพท์ทางการเกินไป นั่นต้องเป็นช่วงที่ตัวจริงคิดเอง เห็นว่ามีตอนพิเศษเสิ่นชิงชิวตัวจริงด้วย อาจเห็นความแตกต่างตรงนั้นก็ได้
จาก 238 นะ การที่คนแปลใช้สำนวนโดดไปมา จากเนื้อเรื่องจะเห็นได้ว่า มันกระโดดไปมาเพราะบรรยากาศของตอนนั้นๆด้วย คือไม่เครียด ทั้งที่เนื้อหาควรเครียด แต่บทตัวเอกที่เป็นตัวเดินเรื่องเป็นนักอ่านนิยายคนในโลกจริงที่ติดอยู่ในนิยาย ไม่ใช่โลกจริงในอดีตด้วยซ้ำ ลองคิดว่าถ้าเป็นเราอ่านนิยายแล้วทีบ่นมีแขวะ แม่ง ห่า เอี้ย โว้ยวะ นั่นแหละตัวเอกในเรื่องกำลังทำในใจ แต่แสดงออกเป็นเรื่องราวตามบทนิยายไง ตัวละครอื่นก็อยู่ในบริบทซีเรียสตามเรื่อง ส่วนคอมเมดี้ของตัวละครอื่นก็มีเยอะ จะว่าไปเรื่องตัวร้ายนี่เป็นโรแมนติกคอมเมดี้นะ ไม่ดราม่า แม้จะเป็นช่วงพระเอกสายดาร์กก็ตาม อย่างปรมาจารย์นั่นน่าจะดราม่ามากกว่าอีก เพราะถึงวิญญาณสลับร่าง แต่ก็เป็นสังคมเดียวกัน
>>236 กูคิดว่าความเดี๋ยวสูงเดี๋ยวต่ำของคำศัพท์อาจารย์เสิ่นน่าจะเป็นเรื่องจงใจของต้นฉบับ เป็นสไตล์การบรรยายของคาแรกเตอร์ที่ตั้งใจเขียนมาแขวะนิยาย xixnxie ด้วยมุมมองผู้อ่านวัยรุ่นอ่ะ หลายอันเป็นจังหวะตบมุกด้วย กูพอเก็ตนะว่ามึงขัดใจยังไง แต่ถ้ามึงตำหนิการแปลด้วยเหตุนี้ก็ออกจะใส่ความไปหน่อย เขาแปลตามต้นฉบับอ่ะ
แต่กูเห็นด้วยนะว่าผ่านบก.แล้วก็คงไม่เปลี่ยนเท่าไหร่ 5555 ช่วงหลังมานี้นอกจากทีมส้มหัวมกร.ที่กูรู้สึกว่าแข็งแกร่งสัด นอกนั้นรู้สึกเหมือนไม่มีบก. อย่างมากก็มีแค่พิสูจน์อักษรอ่ะ ถ้าเมืองยิ้มนี่กูถึงกับคิดว่าพิสูจน์อักษรก็ไม่น่ามีด้วย
กูรู้ว่าประเด็นที่คุยเปลี่ยนเป็นเรื่องความสมูท ไม่เกี่ยวกับคำหยาบแล้ว แต่เมื่อกี้อ่านแล้วนึกถึงตอนกูเรียนจีน ขอกูเล่าหน่อย กูว่าตลกดี
กูแปล 你的妈 >>แม่ของคุณ
เหล่าซือกูมองขึ้นๆ ลงๆ อยู่นั่น ยึกยักกว่าจะยอมให้ความเห็น "เหล่าซือคิดว่าบรรทัดนี้... น่าจะเป็นคำด่า ประมาณว่า แม่มึงสิ"
"แต่คนนี้ไม่น่าพูดคำหยาบนะจารย์"
"ประโยคนี้ไม่หยาบหรอก แต่เขาด่าแน่ๆอ่ะ"
"งั้นก็ มารดาเจ้าสิ! "
"ถ้ารู้สึกว่ามารดาเจ้าสิมันหยาบน้อยลงก็เอาที่สบายใจ"
คือก่อนมึงจะบ่นเรื่องเดี๋ยวภาษาสูงต่ำไม่เป็นเนื้อเรื่องเดียวกันนี่มึงได้อ่านจริงๆมั้ยหรือรอติ อ.เสิ่มคนขี้แซะแบบนั้นคงไม่มานั่งละเมียดละไมเรื่องภาษา กูถึงบอกไงว่ามึงไม่ได้อ่านเอาเนื้อเรื่อง มึงแค่อ่านเอาสำนวนแต่เหมือนไม่เข้าใจทั้งตัวละครและเนื้อเรื่อง มึงควรเลิกอ่านนิยายเรื่องนี้มั้ยจะได้ไม่เป็นภาระตัวเอง มึงไม่ได้อ่านเอาความสนุกของเนื้อเรื่องเลย มึงแม่งไม่เข้าใจอ.เสิ่นคนงามของกูว์
ส่วนเรื่องบก. พิสูจน์อักษรอะไรนี่พูดแล้วกูก็ขำ เขาคงตรวจแก้ไม่เยอะหรอก อันนี้กูเชื่อนะ ปม่ง หนังสือบางเล่มคำผิดบานทุ่ง ของไทยก็เช่นก
จะเทียบกับ ปรมจ ก็ยากอยู่นะมึง พี่เว่ยแค่สลับร่างเฉยๆ นางก็ยังเป็นตัวนางไม่ต้องแกล้งทำเป็นใคร
>>234 เดี๋ยววววววววกุงงที่มึงเอาคุณพีมาเกี่ยวอะไรเค้าไม่ใช่นักแปลมืออาชีพเพลงที่แปลกูยังหาอิ๊งไม่เจอตั้งหลายเพลงแปลนิยายกับแปลเพลงมันต่างกันถถถถุมึงอ้างอิงคนได้ไร้ความคิดมากถ้าอ้างคุณฟคุณมรมายังพอว่าเป็นนักแปลเหมือนๆกัน กุขอขำเค้าคุยบ่นดีๆพวกมึงก็ไปเสือกแล้วลากเข้าดราม่าเป็นเรื่องเป็นราวแต่กุก็ไม่ได้บอกว่าคุณลวดแปลดีแปลดีสำหรับกุประโยคคำพูดไม่ควรจะแตกต่างจากต้นฉบับมากมันยากตรงที่ความแตกต่างทางภาษากุเข้าใจแต่ถ้าจีนมันหยาบมาจะให้แปลสุภาพก้ไม่รูีจะว่าไงวะ
Ky กุกดตัวร้ายไปสามเล่มเมื่อวานสิบโมงกว่าแต่ s ยังไม่ส่งเมลใบเสร็จมาให้เลย พวกมึงได้กันยังวะ
กูก็ยังไม่ได้เมลล์ตอบกลับมาเลยยยย กูดีใจที่มีพวกมึงเป็นเพื่อน ว่าแต่งานหนังสือนี้เหมาเหมาเล่ม 7 วางด้วยป่ะวะ?
จากประสบการณ์กูเมื่อหลายปีก่อน ไปเช้าคนโล่งจริง แต่เข้าไปแล้วต้องรีบวิ่งไปเลยอะ ไปรอต่อ คนบ่ายคนก็จะเยอะๆหน่อย ถ้า ซ ทำแถวแยกสำหรับรับหนังสือพรีกูว่าไม่น่าเยอะเท่าไหร่หรอก คนน่าจะเรื่อยๆมากกว่า ทุกคนมารับแล้วก็ไปเพราะจ่ายเงินแล้ว
กูได้รับเมลใบเสร็จรับเงินแล้ว ในใบเสร็จโชว์เบอร์โทรศัพท์ด้วย ไม่ต้องกังวลอีกต่อไป เย้ๆ
กูยังไม่ได้เลย 😢 สงสัยคนจะพรีกันเยอะจริง ๆ
ได้ใบเสร็จละเหมือนกันแต่ไม่มีเบอร์ //หรือกุลืมใส่วะ =[]=
กุสั่งไปตั้งกะเมื่อวานแต่ยังไม่ได้ใบเสร็จเลย หรือกุควรลองไปถามเขาดู เผื่อตกหล่นงี้ TvT
กูว่ากูลืมใส่แน่ๆ กูกลับไปดูมาละ ไม่มีเบอร์โทรศัพท์แต่ที่อยู่มาครบมาก
กู 246 นะ ได้ใบเสร็จล่ะ เมื่อกี๊เอง
เบอร์โทร ลองไปอัพเดทที่อยู่จัดส่งในหน้าเวปสิ เมื่อก่อนเคยสั่งกับเจ้านี้อยู่เล่มนึง ไม่ได้ใส่ข้อมูลทิ้งไว้ ตอนสั่งตัวร้ายก็งงว่าทำไมกูต้องกรอกอีกวะ พอไปเช็คเออกูลืมใส่ไว้แต่แรกแล้ว
ของกูพรีแล้วโอนไปเมื่อวาน10โมงกว่า ตะกี๊เช็คหน้าเว็บบอกว่าไม่พบยอดเงินต้องแนบหลักฐาน กูเหวอเลย
เมื่อวานก็แนบให้ไปแล้ว ไม่เจอยอดเงินแล้วมาขอหลักฐานเพิ่มอีก ตังค์กูก็โดนหักไปแล้ว ระบบมันเอ๋อหรือยังไง
กุได้ใบเสร็จแล้ว ' w '
กูยังไม่ได้เลย ได้แต่รอต่อไป~~
กูยังไม่ได้สั่งเลย เพื่อนกูสั่งไปก็เอ๋อ กูเลยรออีกสักวันสองวันดีกว่า
ยังไม่ได้เหมือนกัน แต่คนคงเยอะ ไม่รีบๆมีเวลาอีกมาก
Ky หน่อย คือกูสงสัยว่าคาร์แรคเคอร์ซือจุยกับจินหลิงมันเป็นยังไงอ่ะ เข้าใจว่าจินหลิงจะหัวร้อนง่าย ซึนๆ ปากร้าย เกรี้ยวกราดเอาแน่เอานอนไม่ได้ป่ะ แต่ของซือจุยน้องออกมาแป๊บเดียวเลยไม่แน่ใจว่ายังไง ซื่อๆ พูดน้อย หรือว่าเป็นคนใจดีอบอุ่น
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.