ถ้ามีคนทักเรื่องการแปล ในฐานะนักแปลมืออาชีพควรจะเก็บมาคิดนะ ถ้าเชื่อแต่แฟนคลับ แปลดีแล้วจ้า ธรรมชาติแล้วจ้า จนไม่สนใจเสียงเล็กๆที่มีคนทักก็คงเหมือนหลายๆคนที่พังเพราะแฟนคลับ อยากจะให้นักแปลที่ชอบเก่งก็ต้องช่วยกันให้เค้าปรับปรุงการแปลจนเก่ง ให้หาสำนวนที่เป็นธรรมชาติของตัวเองให้เจอ เมื่อมาแปลหนังสือออกขายแล้ว คนอ่านเค้าก็ต้องคาดหวังการแปลในระดับนึงล่ะ