คือกูไม่รู้จะถามห้องไหนดี ขอถามที่นี่ละกัน มีวายแปลจีนอันนึงกูเห็นคอมเม้นประมานว่ารอไรท์นะคะอะไรงี้ กูเลยจะถามว่าจริงๆแล้วถ้าเป็นนิยายแปลมันไม่ควรจะเรียกไรท์(เตอร์)รึเปล่าวะ ก็เขาเป็นtranslatorนี่ รึมึงว่าหยวนๆกันได้วะ หรือกูจุกจิกไปเอง
Last posted
Total of 1000 posts
คือกูไม่รู้จะถามห้องไหนดี ขอถามที่นี่ละกัน มีวายแปลจีนอันนึงกูเห็นคอมเม้นประมานว่ารอไรท์นะคะอะไรงี้ กูเลยจะถามว่าจริงๆแล้วถ้าเป็นนิยายแปลมันไม่ควรจะเรียกไรท์(เตอร์)รึเปล่าวะ ก็เขาเป็นtranslatorนี่ รึมึงว่าหยวนๆกันได้วะ หรือกูจุกจิกไปเอง
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.