>>605 เห็นด้วยกับเพื่อนโม่ง กูอ่านปราชญ์จบแล้วตอนนี้กำลังอ่านดาวที่แท้ทรู รู้สึกสำนวนคล้ายกันอยู่ แต่ฝั่งปราชญ์เกลาดีกว่ามาก อ่านแล้วลื่นกว่า ไม่มีใช้คำสันธานที่ใช้แล้วขัด ที่เจอผิดๆ มีประมาณสองสามจุด ลืมวรรค(เล่มสามช่วงใกล้จบ)กับอะไรจำไม่ได้แล้ว ส่วนดาวที่แท้ทรูอ่านแล้วขัดใจหลายประโยค ไม่ลื่นเท่า ผิดเยอะจนกูอยากถือดินสอไว้ติดมือแล้ววงแก้เป็นหน้าๆ ส่งให้สนพ.เลย ไม่รู้ตรวจกันท่าไหน มีประโยคผิดหลุดมาเยอะด้วยประมาณแบบพิมพ์ซ้ำ วางผิดตำแหน่งไรงี้ ไม่โทษนักแปล โทษบ.ก.มากกว่าที่เผางานหรือมือไม่ถึงเอง
ส่วนใครที่อวยนบ.ว่ายังดีกว่าค่ายอื่นเรื่องคำผิดนะ กูอยากหัวเราะมากเพราะหลังๆ เขาหลุดเยอะอยู่ เรื่องข้อมูลในนิยายเหมือนกันหาข้อมูลไม่ละเอียดคงแค่กูเกิ้ลแล้วอ่านแต่หัวข้อก็ดึงข้อมูลมาใช้เลยไม่ตรวจซ้ำคงคิดว่าถูกแล้ว กูอ่านเจอละขำ หลายเรื่องหลายเล่มละ