อั่งเปามาอัพแล้วนะเพื่อน
Last posted
Total of 1000 posts
อั่งเปามาอัพแล้วนะเพื่อน
เอาจริงๆปราชญ์ก็ไม่ได้สำนวนดีอะไร ทื่อ แปลงงด้วย บก.ที่ว่าดีๆของแจ่มคงแค่ฝั่งนอมอลล่ะมั้ง
>>606 เรื่องนั้น เพราะนักแปล 'เทพ' ด้วยปะมึง
คือตอนนอมอลพอปรับสำนวนของคนนี้ก็ดราม่ากันสามชาติสามภพอะ ทั้งที่หลายๆคนบอกว่ามันอ่านรู้เรื่องกว่าที่คนแปลคนนี้แปลไว้ในเนตตอนแรก พอเรื่องนี้ก็เลยไม่ปรับอะไรเลย 555555 พอไปออกงานกับอีกที่นึงก็โดนถล่มเรื่องการแปลยับ ตอนหลังไม่เห็นออกงานแปลแล้วนี่ หรือออกวะ? แต่ของแจ่มคือไม่เห็นแล้ว
>>605 เห็นด้วยกับเพื่อนโม่ง กูอ่านปราชญ์จบแล้วตอนนี้กำลังอ่านดาวที่แท้ทรู รู้สึกสำนวนคล้ายกันอยู่ แต่ฝั่งปราชญ์เกลาดีกว่ามาก อ่านแล้วลื่นกว่า ไม่มีใช้คำสันธานที่ใช้แล้วขัด ที่เจอผิดๆ มีประมาณสองสามจุด ลืมวรรค(เล่มสามช่วงใกล้จบ)กับอะไรจำไม่ได้แล้ว ส่วนดาวที่แท้ทรูอ่านแล้วขัดใจหลายประโยค ไม่ลื่นเท่า ผิดเยอะจนกูอยากถือดินสอไว้ติดมือแล้ววงแก้เป็นหน้าๆ ส่งให้สนพ.เลย ไม่รู้ตรวจกันท่าไหน มีประโยคผิดหลุดมาเยอะด้วยประมาณแบบพิมพ์ซ้ำ วางผิดตำแหน่งไรงี้ ไม่โทษนักแปล โทษบ.ก.มากกว่าที่เผางานหรือมือไม่ถึงเอง
ส่วนใครที่อวยนบ.ว่ายังดีกว่าค่ายอื่นเรื่องคำผิดนะ กูอยากหัวเราะมากเพราะหลังๆ เขาหลุดเยอะอยู่ เรื่องข้อมูลในนิยายเหมือนกันหาข้อมูลไม่ละเอียดคงแค่กูเกิ้ลแล้วอ่านแต่หัวข้อก็ดึงข้อมูลมาใช้เลยไม่ตรวจซ้ำคงคิดว่าถูกแล้ว กูอ่านเจอละขำ หลายเรื่องหลายเล่มละ
>>585 มึงดูเจ้าคิดเจ้าแค้นจัง 5555 ดูเด็กอะ คนนั้นก็ไม่ได้บอกว่ามึงเป็น สนพ เขาก็ประชดเหมือนมึงทำแหละ แต่กูเห็นมึงขยี้ประเด็นนี้จัง หาว่าเป็น สนพ แทงใจดำอะไรมากเหรอ มีคนมาห้ามว่าอย่าเถียงกันว่าใครเป็นใครมึงก็แซะไม่หยุดจนมึงดูน่ารำคาญมาก เขาจบกันจนลืมไปละ 584 เขาก็พูดดีนี่ อย่าพยายามหาพวก
กูเจอในดาวแท้ บรรยายว่าพระเอกเรื่องธอร์มาจากอิตาลี กูงี๊ขำก๊ากเลย เกรงใจสัญชาติออสเตรเลียพี่เค้ามั่ง
มึงแปลดีเนี่ยมันไม่ได้มาจากนักแปลหรือบกฝ่ายเดียว
จะดีบางทีก็ต้องดีมากจากต้นฉบับด้วยคือ คนเขียนเขียนดี สํานวนไม่งง
คือบางทีชอบเห็นคนว่านักแปลไม่ดีๆ (ไม่เจาะจงว่าใครทั่วๆไปนะ)
บางครั้งที่เขาอาจจะแปลกลางๆ แต่บกไม่เกลา
บางครั้งอาจจะภาษาพางงมาตั้งแต่ค้นฉบับก็มี
ที่พูดนี่ไม่ได้จะเข้าข้างใครนะ แค่บางครั้งก็สงสารนักแปลอ่ะ
แปลไม่ดีโดนด่าก่อนใครเลย บางครั้งมันอาจจะไม่ได้ผิดที่ตัวนักแปลก่ได้
MW ที่แปลปราชญ์ก็คนแปลเดียวกับฮ่องเต้เจ้าสำราญของบกรอะมึง
>>618 +1 กูเห็นด้วยนะ คือจะบอกว่าแปลดีไม่ดีก็ขึ้นกับสำนวนต้นฉบับด้วย ถ้าสำนวนมาไม่ดีมากคนแปลก็ต้องแปลตามนั้นป่าววะ ถ้ามาปรับเกลามันก็ได้นิดๆหน่อยๆ แต่จะแก้มากๆก็ผิดไปจากต้นฉบับอีก อ้อ กุอ่านจีนไม่เป็นดังนั้นกุไม่สามารถบอกได้หรอกว่าเรื่องที่มันแปลไม่โอนี่สรุปมีปํยหาจากต้นฉบับหรือคนแปล
>>618 +1 คนอ่านบางคนก็เอาความชอบส่วนตัวเป็นบรรทัดฐานไปหมดทุกสิ่งอันด้วย ไม่คำนึงว่าอ่านงานแปลอยู่ ต้องตามสำนวนคนแต่ง ไม่ใช่นิยายไทยที่จะได้ภาษาสวยวิลิศมาหรา (ซึ่งกูไม่ชอบเลยภาษาประดิดประดอยเว่อวัง) กูขออ่านใกล้เคียงกับต้นฉบับที่สุดดีกว่า อย่ามาเติมพริกน้ำปลาให้กูเลย
พวกมึงกูขอแทรกหน่อย
พอดีเพื่อนกูโพสขายของในวายแฟนตาซี แล้วมันก็มีคนมาจองบอกขอโอนวันจันทร์ พอวันจันทร์เพื่อนกูก็ทักไปเตือนแม่งไม่อ่าน จนวันนี้ทักไปอีกรอบเพิ่งอ่านเมื่อกี้แต่ไม่ตอบ
แต่เพื่อนกูบอกว่าเห็นอีลูกค้านี่มันไปโพสปักๆใต้โพสคนอื่น แต่เลือกไม่อ่านแชตมัน จะเอาไม่เอาก็ไม่บอกให้เครียแต่เสือกเงียบอย่างเดียว
ควรทำไงดีวะเพื่อนกูมันโดนเทบ่อยแต่ใจดีไม่ทำไรไง ครั้งนี้กูบอกให้ประกาศหาคนหายแม่งเลย จะดีปะวะ
>>624 กูแนะนำ ว่าคราวหน้าให้ตกลงกันว่า โอนภายในกี่วัน ถ้าหลังจากนั้นยังไม่โอนปล่อยต่อให้คนอื่น /เงียบหาย รอบหน้าไม่รับจอง / จองแล้วห้ามแคนเซิล คิดดีๆก่อนจอง/ ไม่พร้อมโอนไม่รับจอง /เงียบหาย blacklist ฯลฯ
กูทำบ่อย เป็นแม่ค้าเรื่องมากแต่อยากขายจริงๆ โดนเทแล้วกูเคือง 555+
มึงๆ เวลากูอ่านรีวิวนิยายตามเพจ แล้วเจอเขาแปลเรื่องย่อผิดเงี้ย กูควรทักไปในโพสต์หรือ ib ไปดี หรือไม่ต้องทำไร
คือถ้าเขาเล่าเรื่องย่อ เล่ารีวิวตามสไตล์เขาไป กูจะไม่ทักอะไรไง แต่นี่เขามีบอกว่า ลองแปลเรื่องย่อดู กูก็เลยเอาไปเทียบกับเรื่องย่อที่ยังไม่ได้แปลน่ะสิ
คือแม่งไม่ได้ผิดอะไรสาระสำคัญ แค่ผิดคำบุพบทไรงี้ แล้วต่อมจับผิดกูเสือกกระตุกซะงั้น
ky สังเกตมาสักพัก ตอนนี้ห้องขนยวฟตซ เริ่มมาถามหานิยายกันอีกแล้วหลังจากสงบกันได้แค่ไม่กี่วัน แล้วรอบนี้ก็ไม่มีคนไปเตือนด้วยนะ มีแต่คนไปปักไปตอบกัน พวกโสขายนิยายถูกดันหมด ลำไย
KY ขอถามหน่อย อลล นี่เขาเอี่ยวอะไรกะ นบ รึป่าว
เห็นในโพสนึงในกลุ่ม ขนยวฟตซ ถามว่า ดาวแท้ มีหน้าหาย แล้ว อลล เม้นขอดูรูป
กูแค่สงสัยว่าเขาเอี่ยวกะ นบ หรืออยากดูเฉยๆ
แต่เท่าที่รู้สึกจากหลายโพสของนบ ทำให้คิด นบ กับ อลล เขาดูสนิทกันมากกว่าแค่แฟนคลับสนพ.นะ
หรือกูคิดมากไป
KY คนรับหิ้วมีปัญหากับคนหิ้วว่ะ 55555555
กู >>638 นะ กูแค่สงสัย แต่ไม่ใช่ทางที่ไม่ดี ที่กูถามว่า อลล มีเอี่ยวไรกะ นบ มั้ยเนี่ย เพราะเหมือน นบ เขาแคร์คนนี้เป็นพิเศษ เลยคิดว่าเขาน่าจะรู้จักคนในสนพ รึป่าว แล้วสามารถไปถามโดยตรงให้กับคนที่มีปัญหาได้เลยไรงี้
กูเลยสงสัยว่าเขาเป็นคนที่รู้จักคนในแบบสนิทสนมหรือแค่คนที่ตามผลงานสนพ.มานานแล้วเท่านั้น
โอ้ย พิมเองงงเอง
ปล. ส่วน udom อันนี้ละไว้ในฐานที่เข้าใจ
Ky วันที่มีคนไปบอกพนักงานให้กราบขอโทษกูก็อยู่ นี่ในแชทคนนั้นยังตามบอกอีกว่าตัวเองไม่ได้ทำโอ้ยน่าอัดคลิปมาให้พวกมึงดูเป็นบุญตา น่ากลัวสัสๆๆๆๆ ยกพวกไปเป็นขโยง
รบกวนส่งภาพแคปทีจ้า กูเพิ่งมา ตลาดวายยัง 555
กูถาม สนิทไม่สนิทกูว่ามันเป็นปัญหาตรงไหนหรออ คนเรามีคนสนิทในชีวิตทั้งนั้น กูงงว่าใครสนิทใครเรารู้ลึกแค่ไหนบางคนแม่งอาจจะเนียน แล้วคนทำ สนพ 10ที่แม่งก็คงมีคนสนิททุกที่ ถ้าพวกมึงสงสัยก็ลองไปสนิทดู ไม่รู้ว่ะ ด่าโกง ด่าแซะอะไรก็ได้ แต่ไม่เข้าใจโจมตีประเด็นสนิทของทุกคนของโม่งมานานแล้ว สมมติกูสนิทคนนึง คนนั้นไปเป็น นข ของเฮอ ก็แปลว่ากูสนิทเฮอรึเปล่าวะ
กู 679 เอง
>>680 เพื่อมึง5555
ใครสนิทใครกูไม่สน กูสนแค่ค่ายไหนโกงกูมึงตาย 55555
กูมาตอนตลาดวายทุกที5555
อลล.ไม่ได้สนิทกับนบ.มั้ง แต่สนิทกับลบ.มากๆๆๆๆ
เราไม่เข้าใจประเด็นเรื่องการแซะถึงความสนิทเหมือนกัน ใครสนิทใครก็เรื่องของเค้าว่ะ เราว่าสนิทกันก็เหมือนเพื่อนกัน เราคิดนะว่ามันแปลกตรงไหนที่เรามักมีพื้นที่พิเศษเล็กๆให้คนสนิทของเราก่อนเสมอ จะทำอะไรให้กันเค้าก็ไปทำกันข้างหลังเราเชื่อว่าทุกคนต้องมีโมเม้นต์แบบนี้อะมันเป็นคอนเนคชั่นรูปแบบนึงนะ แปลกดีที่ยกประเด็นนี้มาด่า เราว่าตราบใดที่มันยังไม่ได้ล้ำเส้นหรือสร้างความเดือดร้อนให้คนหมู่มากเราก็ไม่ควรเอามาวิจารณ์นะ มันเป็นเรื่องของเค้าว่ะ
เรื่องแม่ค้าหิ้วเราเพลีย ตอนที่รับหิ้วหายอดแทบเป็นแทบตายพอมีปัญหาก็เอาดีเข้าตัว ทั้งๆที่ของแถมตามโปรเอาไปขายต่อกำไรบานเบอะเลย หลายๆคนได้เป็นหมื่นจากการขายของแถมแพงบรรลัย มันก็นะ ค่าเหนื่อยหิ้ว ค่ารถของพวกเขาแพงมาก มิน่ามีแต่คนรับหิ้ว
ใครสนิทใครกูเฉยๆนะ แต่ถ้าช่วยดันช่วยอวยอัพเซลเพราะความสนิทสนมเป็นการส่วนตัว แล้วมีแฟนเพจหรือลูกกลุ่มคล้อยตามเปย์ตามโดยไม่รู้ตื้นลึกหนาบาง กูว่าไม่สุจริต ป.ล. ด่ากูได้แต่อย่าแรง กูขอย้ำคำว่า "ถ้า"
>>696 เพจไหนวะ??? ถ้าเพจของนักรีวิวกูว่าเค้ารีวิวจับฉ่ายโคตร แต่เน้นแปลทุกเรื่องมากกว่า ถ้าบอกสนิทกับ นบ นี่รีวิว นบ น้อยมากๆ กูยังอคติกับบางเพจมากกว่าเช่นเพจใหม่ล่าสุดที่เพิ่งทำของหน้าใหม่บางคน กับเพจเสียดายฯเหมือนโดนจ้างมา มีบอกว่านขให้เม้นหลังไมด้วย มันเหมือนการพรีเซ้นอย่างนึง แล้วการรีวิวของเขาเหมือนไม่ชอบใครเป็นส่วนตัวก็จะจัดการถึงที่สุดมากกว่า บางเรื่องคนในเฟสว่าดีมากๆก็ชอบสวนกระแส มันเหมือนเท่แต่มันไม่ใช่เพราะกูรุ้ว่าใครเป็นคนทำเพจและคนส่วนมากก็รู้
>>695 เห็นด้วยมากๆ กูไม่เข้าใจมานานแล้วว่าเค้าสนิทใครหรือใครสนิทเค้าหรือใครสนิทใครมันเป็นการแซะได้ยังไง ถ้าพวกมึงสนิทแล้วมีช่องทางให้ พิเศษ กว่า หรืออะไรยังไง สาบานสิว่าจะไม่เอา แปลกมาสักพักแล้วที่ยกมาด่าคนนั้นคนนี้โดยเฉพาะคนรีวิวคนนั้น มันไม่ยุติธรรม เพราะกูก็สนิทกับ นข และกูไม่มีสิทธิพิเศษใดใด หรือความสนิทมันเป็นปัญหา? กูว่าโลกนี้อยู่ยากว่ะ
กูไม่ได้เจาะจงเพจไหน และใช้คำว่า "ถ้า" เฉยๆ
แล้ว "ถ้า" นักเขียนของ สนพ. รีวิวนิยายที่ สนพ. ต้นสังกัดแปลขาย อวยยาวๆราว 5 หน้ากระดาษ A4 แบบนี้จะเข้าข่ายหรือไม่เข้าข่าย กูอยากรู้
อลล คืออะไรเหรอ 55 ขอโทษที่กูไม่รู้
ตลาดวายยังกูขอเม้นบ้างเพิ่งออกเวรดึก
อ่านบนๆแล้วงง ไม่มีเหตุผลที่เอามาถามในนี้เลย กูก็เห็นโพสนั้น มีคนเม้นให้ถ่ายรูปมาก่อนอลลนางเม้นด้วยซ้ำ และโพสทุกโพสที่มีปัญหาคนอื่นเขาก็ขอดูรูปกันทั้งนั้นแหละจะได้เห็นปัญหาไม่ใช่พูดลอยๆแล้วหายไป
ส่วนเรื่องสนิทไร้สาระสัส ไม่มีคนสนิทกันเหรอ คนสนิทมันเป็นเรื่องปกติของโลก แล้วถ้ามีเพื่อนเป็น นข แล้วได้อ่านสกรีนก่อนนี่ถือว่าพิเศษไหม? ประเด็นนี้ในโม่งคือแปลกมาก โม่งทุกคนก็มีเพื่อนสนิท เช่น เวลาไปไหนก็จองที่ให้เพื่อนสนิทไม่ใช่คนอื่นรึเปล่า
ประเด็นสุดท้าย แม่ค้าหิ้ว วันนี้กรุ้บแชทกูก็เม้าเช่นกัน 5555ว่าทำเป็นรับเยอะโพสเยอะตอนโพสทำได้ทุกอย่าง ทำได้ ส่งฟรี ใส่กล่อง ขนเพื่อนไปหิ้วแบ่งของแถม พอแบ่งเสร็จ ตอนส่ง ส่งมาไม่ดี ทวงบุญคุณบับเบิลขึ้นมาเชียว ละคำว่ามีแต่เสียกับเสียไม่ควรพิมพ์ออกมาเลย มวองบน
คนที่ชื่อ kan... ที่มีเรื่องนั่น กูเห็นตามด่าสนพ.แทบทุกสนพ. เป็นคนเยอะๆ ปากจัดๆอยู่แล้ว พอเจอกรณีนี้เผยสันดานเห็นแก่ตัวมากกว่าเดิม เหอะๆ
>>719 คนนี้ปากจัดมากเลยเหรอ เราเคยเห็นเค้าเวลามีดราม่าเหมือนกัน
เราขอถามว่าตัวจริงเค้าเป็นยังไงจะใช่คนที่เราคิดไว้มั้ย เพราะตอนเราไปงานหนังสือเราเจอแม่ค้าหลายคนนะ จะมีอยู่คนสองคนที่ดูแล้วโปรมาก มีแบบมากันหลายๆคนแยกๆกันซื้อ ทำงานเป็นทีม เลือกของกันได้ไปเกรงใจคนอื่นที่มาดูเหมือนกัน
มาไม่ทันดราม่า วานเพื่อนโม่งชี้เป้าแม่ค้าคนนั้นได้ไม๊ เราเป็นคนชอบฝากหิ้วด้วย กลัวหลงไปฝากอะ
บกร ทำโปรให้ไปรฯแถมเข็มกลัด แต่ในงานแถมแฟ้ม เหอะๆ ถ้าเป็น นบ คงโดนถล่มเละ
เคสจวิ๋นอ๋องเงียบหายไปเลยนะมึง สรุปยังไงเนี่ย
ตกลงมีใครได้เงินคืนรึยัง
กูขอเผือก
คนที่โพสดาวแท้ล่าสุดเปลี่ยนจากรับเป็นไปร ก็ต้องรอของสิ คนที่รอบไปรตั้งแต่แรกกว่าจะได้ครบก็ 25-27 ละ อันนี้ไม่เห็นว่า นบ ผิดนะ แต่การจัดการของ นบ ที่สื่อสารน้อยอะผิด
Ky เราขอถามหน่อย มินิสเป หรือ สเป มันคืออะไรหรอ
กูว่าบกร.ไม่โดนเพราะไม่มีอะไรน่าสะสมหรือมีกระแสว่ะ มีพีคๆก็แค่ตอนกล่องสนม อันนี้สิกูแปลกใจที่อยู่ๆกลับลำจากจำนวนจำกัดมาเปิดจองกล่องเฉยแล้วยังไม่มีใครด่าด้วย
น่าจะเป็นกรรมเก่าที่นาบูชอบพูดจาให้ลูกค้าเสียความรู้สึกมานาน พอเขาพลาดทีเลยไม่มีคนเห็นใจเพราะตอนนั้นไปทำร้ายใจลูกค้าไว้เยอะน่ะ
>>751 แบบที่มึงว่าคือถ้าก่อนหน้านี้นาบูไม่เคยพูดจาจิกๆ ในหน้าเพจ ทำเหมือนลูกค้าที่อ่านรายละเอียดซื้อของไม่รู้เรื่องดูโง่ ไม่มีอิมเมจเซลฟ์ว่าฉันดีเริ่ด เวลามีเรื่องคนจะเห็นใจกว่าว่ะ ถ้าเรื่องคราวนี้ทำให้เขาลดความมั่นโหนก คุยกับลูกค้าดีขึ้น ถ้ามีปัญหาอีกคงจะมีคนเห็นใจขึ้นว่ะ
ช่วงใช้กรรมอะเนอะ เจ้ากรรมนายเวรก็เลยมาในรูปแบบลูกเยอะที่สกิลความแรงสูง เพียงแต่คนที่โดนกระทบก็ลูกจ้างชั่วคราวที่ไม่รู้สี่รู้แปด เราอยากรู้ว่าใครคือแอดมินนาบู
ราชานกนี่ขยันพรีเซ้นตัวเองจังเลยวะ
>> 762 ผช. ที่ตอนแรกเขียนแฟนตาซีธรรมดาใช่มะ คงมองว่าวายขายง่ายเลยมาเล่นตลาดนี้มั้ง
กูยังไม่เคยอ่านงานเขานะ ใครอ่านแล้วรีวิวหน่อยดิ
>>765 กูอ่านงานวายเค้าเรื่องเดียวแล้วก้ปล่อยขายเลย มันตลกฝืดๆ พยายามจะทำให้ขำแต่ไม่ขำ เคืองสุดก้ฉากNCนี่แหละ พรีเซนต์สุดว่าในเล่มมีแน่นอนจ๊ะ เรื่องแรกที่พรี พอได้มากูก็ออ่านต่อจากในเวบเลย Ncมีนะมึงแต่เป็นNc โคมไฟชาเดอเรีย กูอ่านจบ กูปล่อยขาย ครึ่งราคาเลย เฟลชห
ของราชานกฮูกเคยโดนเคย ซอมบี้ภาคแรก วะ....
ตลกแบบฝืดๆ ยังไม่เท่าไหร่ แต่จู่ๆ ช่วงครึ่งหลัง
พี่แกจัดหน้าได้เหี้ยมาก ตัวอักษรมาถี่ยิบ เพราะเนื้อหาเพิ่ม
จนจัดหน้าตามที่กำหนดไม่ได้เลย ปรับอักษรให้เล็กลง และมาถี่ยิบ
แบบสายตากูแย่มากอะ ใส่แว่นแต่ถ้าต้องมานั่งเพ่งอีก ทนอ่านต่ออีกไม่กี่แผ่น
ปวดตาจัดทนไม่ไหว เทขายแม่งทิ้งเลย โมโหมาก จนไม่สนเรื่องอื่นของแม่งละ
คือพูดตรงๆนะ เขาเขียนเป็นอาชีพหลักเลยอ่ะ เพราะงั้นจึงต้องเกาะกระแสหน่อย แต่เขียนดีมั้ยนี่อีกเรื่องนะ 555
ขอบ่นในนี้ได้มะ 555 คือเหนื่อยเว้ย เออ กูเขียนไม่เก่ง วาดรูปไม่สวย ได้แต่พายเรือคู่ชิปอยู่คนเดียว กว่าจะเจอคนที่ชอบเหมือนกันทีต้องงมต้องหา ผลิตอะไรออกมาก็ไร้ฟีดแบค (อันนี้ยอมรับว่าเป็นที่ตัวเองส่วนนึงด้วยแหละ) เห็นคนอื่นได้ออกเล่ม มีงานมีตให้ไปกันโครมๆก็ได้แต่มองตาร้อนฉ่า เหมือนตบมือข้างเดียวชิบหาย แค่หาคนคุยยังแทบไม่มีเล้ย... /บ่นจบก็ไปละ
Ky ถามหน่อยเพื่อนโม่ง ถ้าเราส่งหนังสือแต่ใส่ซองพลาสติกแทนซองกระดาษมันจะน่าเกลียดป่ะว่ะ แต่หมายถึงหนังสือเล่มเดียวนะ คือกูกลัวคนรับจะไม่พอใจอ่ะ กูเลยมาถามความเห็นโม่งดูว่า พวกมึงคิดว่าไง ถ้าไม่โอเคกูจะใส่ซองกระดาษเหมือนเดิม
กูเวียนว่ายอยู่ในด้อมที่ในไทยเงียบกริบเหมือนไม่มีใครรู้จัก รู้สึกขอบคุณตัวเองมากๆที่เลือกเรียนภาษาญี่ปุ่น เพราะถึงที่ไทยจะไม่มีใครรู้จัก ที่ญี่ปุ่นก็ยังมีสายผลิตเยอะแยะให้เสพว่ะ ตอนนี้กูอยากเรียนเกาหลีด้วยเพราะด้อมกูที่เกาหลียิ่งใหญ่มาก
ซองพลาสติกดีออกนะ กันน้ำได้ กันชื้นได้ ทนมือทนไม้ ใส่ซองกระดาษกับพลาสติตามความเห็นเราต่างกันที่วัสดุภายนอก กระดาษโดนความชื้นก็ยุ่ยและฉีกขาดได้ง่าย แต่ข้างในยังไงก็ต้องห่อให้แน่นหนา ช่วงหลังๆเราได้ซองพลาสติกมาจากหลายสนพ.ด้วยนะ แม่ค้าหลายคนก็เริ่มใช้กัน ดีกับช่วงหน้าฝนด้วย
แม่ค้าใส่ซองพลาสติกหลายคนนะ แต่เค้าพันบับเบิ้ลหนามาก ถ้าพันบางจะประกบกระดาษลังแบบรีไซเคิลหน้าหลังให้ด้วย หนังสือที่ได้สภาพดีเลย
เจ๊ Udom... นี่หน้าม้าหน้ามึนมากเลยว่ะ อวยแบบไม่สนใจอะไรทั้งสิ้นเลย ใครจะเห็นต่างยังไง เจ๊ขัดขวางทุกทาง
มึงมีเคสนักอ่านโกงเงินนักเขียนว่ะ นักอ่านอาศัยความสนิทจากการคุยด้วยบ่อยๆ แล้วบอกว่าตนคุ้นเคยกับการทำหนังสือพร้อมเสนอตัวเข้าช่วย
มีไปเซ็นสัญญากับทาง b2s ด้วยกูนี่เหวอเลย
อะลองไปอ่าน https://www.facebook.com/thisisrabbitxh/posts/1681127178575567
>>787 อีกคนที่ไม่ใช่นักเขียนก็เกินไป แต่ที่นข.มาบอกว่าแค่แพ็คส่ง ไม่ได้ออกอะไร ไม่ควรได้เงินนี่... โอ้ สรุปเหี้ยพอกันนาจา จริงควรจะคิดทั้งค่าสต็อคของให้นาง ค่าแพ็ค ค่าแรง ค่าขนส่ง หกพันนี่ก็มากไม่น้อย ขนเขียนนี่กะให้เค้าทำฟรีเลย อาศัยบอกว่าไม่ได้ขอนี่ เสนอตัวมาทำให้เอง เอิ่ม ก็นะ ด้านทั้งคู่ ส่วนเรื่องฝาก บทอ อันนี้สมควรด่า
กูก็ว่ามันแหม่งๆเหมือนกันไม่อยากเชื่อไรมาก คนเล่าคือทางนักเขียนคนเดียว เดี๋ยวรอดูอีกฝั่งนึงออกมาพูด
สงสัยว่าพิมพ์นิยายมันยากขนาดทำเองไม่ได้เลยเหรอ? เป็นเด็กประถมงี้?
นขดูเน้นคำว่าเสนอตัวมากๆเลยว่ะ แบบเหมือนเค้าไม่ได้ขอให้มาช่วยนะ อยากทำเอง ก็รู้นะว่าคนนั้นเค้าเสนอตัวอยากช่วยจริงๆ ตอนแรกอาจเห็นว่าเป็นเพื่อนสนิทกันรึเปล่า เลยอยากช่วยไม่มีอะไรแอบแฝง แต่หลังๆกูไม่รุ้ว่ะ นี่กูโลกสวยไปมั้ยวะ
ถึงอีกฝ่ายจะเสนอตัวแต่แบบแค่คนในเน็ตอ่ะ ไว้ใจอะไรขนาดนั้น เล่นให้ทำทุกอย่าง ตัวเองออกเงินอย่างเดียว ไม่ได้ฝากซื้อลูกอมนะเว้ย เงินเป็นหมื่นๆ นข.ก็ซื่อไป๊ แต่ก็เห็นแก่ตัวด้วยอะ แบบไม่มีการดิลเรื่องค่าจงค่าจ้างอะไรเลย ถึงเขาจะเสนอตัวแต่ก็ทำงานให้เราอะ มันก็ต้องมีให้บ้าง คิดแค่ว่าโอนค่าแพ็คไปเผื่อไม่มงให้เขาออกสักบาทแค่นั้น ถ้าพูดเรื่องสินน้ำใจสักนัก อาจจะดีกว่านี้.. ละมั้ง บทเรียนราคาแพง
นักเขียนพูดเรื่องมีสั่งของมาให้ตอบแทนน้ำใจแต่ของยังไม่ถึง เราอ่านก็คิดว่านักเขียนเองก็ใจไม่กว้างเหมือนกันนะ คนเสนอตัวก็ดูไม่โปร่งใสตั้งแต่ไม่ส่งรายละเอียดใบโควเทชั่น ใบพีโอ หรือหลักฐานแสดงความบริสุทธิ์ใจตั้งแต่ต้น ไหนจะเรื่องที่ตุกติกไปเซ็นสัญญากับบีทูเอส ขอสรุปเคสนี้ว่าขนมพอสมน้ำยา
เห็นอปส่งหนังสือแล้ว มีใครได้ยังวะ
กูถามหน่อย อชลป มีกี่ปกว่ะ 2 ป่ะ?
มึงว่าปกติแล้วบกค่ายอววชอบนิยายแนวประเภทไหนเหรอ พอดีมีคนถามกูมาแต่กูไม่ค่อยได้ติดตามค่ายนี้เลยตอบไม่ได้
เราว่าของแป.เดี่ยวก็ทยอยได้รับกันนั่นแหละ
พวกมึงจองวทดกันป่ะ กุเบื่อเหี้ยๆกรอกฟอมเหี้ยอะไรหลายรอบ
เราขอถามหน่อยเพราะเรางงๆ วายทีดีเนี่ยคือเราเคยกรอกฟอร์มบอกว่าจะรับเล่มมังกรไม่รับเงินคืน แบบนี้เราต้องฟอร์มเลือกอะไรที่เพิ่งแปะอีกมั้ย คืออ่านที่แปะยังงงในงง จะให้กรอกอะไรเยอะแยะเราเวียนหัวการทำงานของกลุ่มนี้มาก ทำเรื่องที่วุ่นอยู่แล้วให้ยิ่งยุ่งเข้าไปอีก
>>824 เท่าที่เข้าใจมานะ
ตอนแรก วทด ตั้งใจกะจะเอามังกรมาแทนอันที่โดน lc ไปอันนั้นอย่างเดียว โดยอ้างว่าของแถมครบ แล้วมีคนโวยว่า "ไม่อยากได้มังกรแต่อยากได้ของแถม"
มันจึงเป็นที่มาของฟอร์มที่ 2 ว่าให้เลือกหนึ่งเล่มใน 3 เล่มนั่น ถ้ากรณีไม่เอามังกรหรือว่าจะขอคืนเงินไง
เหมือนปรับแผนแบบฉุกละหุก ประมาณนั้น
ทำไมสนพ.วอดก้าตั้งชื่อนิยายชุดมาแนวจงหยวนเลยวะ หรือกูคิดไปเอง....
กูเลื่อนเจอชื่อเล่ม 5 แล้วชะงักกึกเลยมึ้งงงงงง หงส์ร่อนมังกรรำ คิดได้ไง
พูดจริงหรือเดา ขอแบบชัวร์ที ใช่จริงมีช็อค
กูก็ว่าน่าจะใช่ เบาะแสคือมีซิกเนเจอร์หลายอย่างคล้ายจงหยวนมาก
เค้าได้จงหยวนเป็นสปอนเซอร์หรือเปล่า เพราะตอนแรกที่ประกาศเหมือนจะดอยมาขายไปๆมาๆเห็นแปลให้อ่านในธัญฯ แล้วนี่คงใกล้ออกเล่มแล้ว
เกี่ยวข้องกันสักแบบแหละกูว่า ได้เอกลักษณ์มาเต็มๆทั้งการตั้งชื่อและหน้าใช้ฟ้อนท์....
Ky จงหยวนคืออะไรเหรอ...
สนพ itw ยังแปลนิยายอีกเหรอ นึกว่าเน่าสลายไปแล้วนะเนี่ย ทำเรื่องงามไส้เยอะขนาดนั้น
หรือว่าเขางอกใหม่แล้วกลายพันธ์ุไปแล้ว
โอ๊ย ชัดเจนเลยว่าอีค่ายน้ำเมานี่มันของจงหยวน ขอบคุณโม่งบนๆ มาก กูจะได้ไม่หลงไปเปย์มัน อิหลอดแปลเหี้ย กะปิน้ำปลามาเต็ม นี่ก็ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าดอยงานใครเค้ามาหรือเปล่า ที่เกลียดที่สุดคือเกลียดวาย รังเกียจสาววาย แต่มึงมาหากินกับฟุ อิดอกกกกก /กรวดน้ำใส่
พึ่งรู้ว่า จงหยวน คือสนพห่านั้น สนพนั้นยังไม่ล้มอีกเหรอวะ กุนึกว่าจะโดนฟ้องจนล้มไปแล้วซะอีก ว่าแต่ทำไมถึงเรียกสนพว่าจงหยวนกันวะ
ky แป๊บ เพิ่งรู้ว่านิยายของอวว.ที่จะออกใหม่ดัดแปลงมาจากแฟนฟิค แถมแปลงมาจากดาราที่กูชอบด้วย พูดไม่ถูกเลย 5555555
กูรู้ๆ ที่เอาดาราจีนหยางหยางมาใช้ ที่ตัวละครเป็นมาเฟียอ่ะ คือเดิทเป็นแฟนฟิคมาก่อนแต่แก้ชื่อตัวละครยัง กูไม่รู้อ่ะ
อ่อแก้วขนเหล็ก เคยลงฟิคที่ไหนหรอ
แต่ว่านิยายวายหลายเรื่องก็มาจากฟิคนะ อย่าง ปรสิต หรือ พยัคฆ์คว่ำกวาง
ฟฉ เปิดจองปางบรรพ์แล้วมึง หึหึ
Ky นิดนึงนะ ขอถามหน่อยพวก เทียนซือนี่มีสลับมั้ยวะ บางคนบอกมี บางคนบอกไม่มี สับสนมาก
ที่กูมาพูดก็ไม่ได้จะอะไรนะเว้ย เพราะรู้ว่ามีหลายคนที่โอเคกับการแปลงฟิคมาเป็นออริได้ แต่กูไม่ใช่ไง เสียใจที่สุดคือคู่ที่นข.เขียนเป็นดาราที่กูชอบทั้งสองคนเลย ปวดใจเบาๆ ก็นะมันก็เป็นสิทธิ์ของนข.อะนะ กูแค่เสียใจจจจจจจจจ
>>869 เห็นเพื่อนโม่งพูดถึงกันหลายรอบแล้ว ว่าจะไปอ่านแต่ไม่ค่อยปลื้มแล้วพีเรียดเท่าไร แต่สนพ.นี้...จ้า
>>873 กูว่าเข้าใจความรู้สึกของมึงนะ
คือกูเอง ถ้าเป็นฟิคเรื่องโปรดของคู่ที่กูชอบมาก แล้วโดนนักเขียนเอามาดัดแปลงเป็นออริกูคงเซ็งว่ะ ไม่ได้เซ็งที่นักเขียนไม่คิดไอเดียใหม่นะ กูไม่มายด์ในมุมของการสร้างเรื่องด้วยการดัดแปลงอะ
แต่กูเสียใจตรงที่ แฟนฟิคมันเหมือนเป็นเรื่องของผู้ชายที่กูรักมากสองคน เหมือนกับว่า เรื่องนี้มันเขียนขึ้นเพื่อพวกเค้าสองคนเท่านั้นอะ กูไม่สามารถมองตัวละครให้เป็นคนอื่นได้อีกนอกจากพวกเค้าสองคน
แล้วทีนี้พอนักเขียนแก้เรื่องของพวกเค้า ให้กลายเป็นเรื่องของคนอื่น กูก็เสียความรู้สึกอะ เหมือนกูต้องเสียคนสองคนที่กูรักไป ต้องเห็นเค้ากลายเป็นใครก็ไม่รู้อะที่เราไม่เคยรู้จักอะ
แต่กูไปลองอ่านตัวอย่างแก้วและเหล็กมา เออ สนุกดีนะมึง เพิ่งรู้ว่ามาจากฟิค
โอ้ยยย เห้ เห็นนข.คนนึงประกาศในเพจว่าจะมีผลงานอันคัตที่ร่วมมือทำกับพี่ๆแล้วกูอยากร้องไห้ ลิขสิทธิอยู่ที่ไหน จะทำไม่ว่าแต่จะเปิดตัวทำไม กูสิ้นศรัทธาแรงงงงง งานตัวเองโดนก๊อปจะด่าคนก๊อปไหมคะ
กุลงสปอย who is the hangman ที่เคยสัญญ่กับโม่งในนี้ไว้ที่ชั้นหนังสือละนะ ตามไปอ่านได้
ของฟฉ.ถ้าทำไม่ถึงขั้นต่ำจะไม่ทำ แล้วขั้นต่ำคือเท่าไหร่ดูในเพจไม่เห็นมีบอกเลย
สนพ.วายสร้างวีรกรรมกันจนกูโบกมือลา ประหยัดเงินไปเยอะ เหลือให้อุดหนุนไม่กี่เจ้า
กูเพิ่งรู้ว่าสมัยนี้เอาแฟนฟิคมาดัดแปลงเป็นออริเป็นเรื่องปกติ คือถ้าไม่เกรงใจใครก็ควรจะเห็นแก่เมนมั้ยวะ อย่างล่าสุดแก้วและเหล็กนี่ แค่ตัวเนื้อเรื่องก็โคตรน่าสนใจแล้ว แปลว่านข.ก็มีความสามารถระดับนึง ทำไมถึงไม่คิดเรื่องใหม่เป็นออริของตัวเองให้รู้แล้วรู้รอด ไปแปลงฟิคมาทำไม น่าเสียดายวะ แล้วแฟนฟิคก็รวมเล่มไปไม่ใช่เหรอ
>>893 นั่นสิ ในฐานะที่กูตามนักร้องอยู่ ทั้งฝั่งเกาหลี ญี่ปุ่น จีน ไทย เคยเห็นฟิคมาหลายคู่
กูไม่ค่อยโอเคกับการเอาฟิคมาพิมพ์ขายว่ะ โดยเฉพาะขายผ่านสนพ.ใหญ่ๆ วางร้านออกหน้าออกตา
ยิ่งบางเรื่องเคยพิมพ์ขายแบบเป็นฟิคมาแล้ว พอจะขายใหม่ก็เปลี่ยนชื่อเอา มันดูมักง่ายไปหน่อยมั้ยอ่ะ หากินซ้ำแล้วซ้ำเล่า
Ky มีใครชี้เเหล่งแปลไทย Quickly wear the face of the devil ได้บ้างวะ โอ๊ยเมื่อคืนกูอ่านรวดเดียวจนจบ arc 4 หมดโควต้าที่ผู้แปลลงไว้เเล้ว
ไม่ก็พอแนะนำเรื่องเเนวๆนี้ให้กูบ้างได้ป่ะ โทษทีนะกูมือใหม่ห้อง BL ถ้าตั้งผิดห้องโปรดอภัย //คารวะรอบทิศ
กูเฉยๆ เรื่องเอาฟิคมาแปลงว่ะ ตราบใดที่เนื้อเรื่องเป็นออริ
กูเห็นพวกสายรอร์มอล แม้กระทั่งนักเขียนมือรางวัล ชอบมาบอกพระเอกได้แรงบันดาลใจจากคนโน้น คนนี้ มันก็นับเป็นฟิคด้วยมั้ย เพราะเอาคาร์มาแต่ง ดังนั้นสำหรับกูกูโอเค เพราะเมื่อเนื้อเรื่องเป็นนิยาย ตัวละครไม่ค่อยเป็นไปตามคาร์ เวลากูอ่านก็ไม่ได้จินตนาการเป็นตัวต้นแบบด้วยซ้ำ
>>899 สำหรับกู มันเหมือนคำว่าลอกกับแรงบันดาลใจอะมึง แฟนฟิคนี่คือมึงลอกคาร์มา ทุกคนรู้ว่ามึงลอก อฟช.ปิดตาข้างนึง เพราะรู้ว่ามึงทำในฐานะฟค.และอฟช.ได้ประโยชน์ในการโฆษณาไปในตัว
ส่วนออริที่คาร์ได้แรงบันดาลใจมาจากคนโน้นคนนี่ก็เป็นแค่แรงบันดาลใจมั้ย เขาไม่ได้เอามาทั้งหมด และเขาไม่ได้มุ่งหวังผลประโยชน์จากฐานแฟนด้อมด้วย
ส่วนเรื่องอ่านแล้วนึกไม่นึกถึงคาร์ต้นแบบ กูว่ามันเป็นสิทธิ์ของคนอ่านอะ ส่วนที่ต้องโฟกัสคือจุดยืนของคนเขียนมั้ยว่าคาร์นี้มึงไม่ได้คิดเองนะ มึงก็อปเขามา นิยายอะมึงจะเอาแต่เนื้อเรื่องไม่ได้ เพราะการที่เรื่องจะสนุกหรือไม่สนุกคาร์ก็เป็นจุดสำคัญนะเว้ย
กูมาบ่นยามเที่ยง เห็นบางคนมาตามหา box รอบจอง วายแปลจีนของ อป. แล้วขอราคาดีต่อใจ กูอยากจะขรรม 5555 เพราะ คนขอนี่เวลาขายหนังสือ ขายเกินราคาปกตลอด ขายโคตรแพง ทีงี้จะมาขอราคาดีต่อใจ 555 ตลกว่ะ ไม่อายบ้างไงวะ
กูไม่อะไรกับการแปลงฟิคเป็นออริตราบใดที่oocมากพอ ซึ่งทุกวันนี้ที่กูเจอส่วนใหญ่เหมือนแค่เอาชื่อศิลปินมาเฉยๆไม่มีส่วนไหนเหมือนศิลปิน นิสัยก็มโนเอง
แต่ถ้ามันตรงคาร์เกินไปเช่นเอาจุดเด่นของคาร์มาอย่างทรงผมแปลกๆ รอยสัก หรือท่าทีติดนิสัยที่เป็นที่รู้กันกูก็ไม่ไหวว่ะ เหมือนเจ้าของเขาใช้สมองคิดแล้วถูกคนอื่นเอามาหากินต่อ สรุปสำหรับกูดูเป็นเคสบายเคสไป
>>900 เห็นด้วยกะมึงทุกตัวอักษร
นิยายบางเรื่อง เนื้อเรื่อง/พล็อต เฉยๆ แต่ตามเพราะชอบคาร์งี้
แฟนฟิค ถึงเนื้อเรื่องจะออริ ตัวละครจะหลุดคาร์
แต่กูก็ถือว่าเอาคาร์ด้อมนั้นๆมาเป็นจุดขายเรียกแขกแล้วนะ ต่อให้แต่งออกมาคาร์ตรงไม่ตรง (พอคาร์ไม่ตรงนี่เรียกเป็นนิยายเลยเหรอ) แต่ก็คือเอามาใช้เรียกแขก เรียกคนที่ชอบคาร์นั้นๆมาอ่านเป็นหลัก สมมติบอกแต่งแฟนฟิค axb แนวไซไฟบู๊ล้างผลาญ คนที่มาอ่านส่วนใหญ่ก็ต้องแฟนๆ axb ก่อนอยู่แล้ว คงไม่ใช่แฟนแนวไซไฟขวนขวายมาอ่าน
>>899 สำหรับกู กูมองฟิคกับเรื่องออริจินัลที่ได้แรงบันดาลใจไม่เหมือนกันอะ
เรื่องออริอะมันเหมือนกูมาเจอตลค.เป็นคนที่กูไม่เคยเห็น ไม่เคยรู้จัก ไม่มีความผูกพันมาก่อน มันเลยเหมือนเริ่มทำความรู้จักกับคนใหม่ไปเลยอะ กูเลยโอเค (ถึงมันจะได้แรงบันดาลใจจากตลค.อื่น แต่กูไม่ได้คิดว่าเค้าเป็นตลค.นั้นอะ ถ้าเทียบกับคนจริงๆ ก็เหมือนฝาแฝดอะ คือเค้าอาจจะหน้าตาหรือมีอะไรเหมือนกับแฝดอีกคนที่กูเคยรู้จัก แต่เค้าก็ไม่ใช่คนเดียวกัน กูเลยโอเคกับการทำควาทรู้จักคนคนนี้)
แต่ฟิคอะ ภาพตัวละครตัวนั้นๆในฟิคมันติดหัวกูไปแล้ว ยิ่งถ้ากูรักรักเค้ามากกูยิ่งคิดให้เป็นคนอื่นไม่ออก แล้วพอเค้าเอาเรื่องเดิมมาเปลี่ยนเป็นตัวละครใหม่ มันกลายเป็นว่า กูรู้สึกผิดหวังแบบที่กูบอกไปด้านบนอะว่าเหมือนเห็นคนที่กูรักเปลี่ยนเป็นใครก็ไม่รู้ กูเลยเสียใจ+ไม่สามารถทำความรู้จักกับเค้าใหม่ได้ (เนี่ยคือควาทแตกต่างระหว่างการแปลงฟิคกับการเขียนนิยายออริโดยได้แรงบันดาลใจสำหรับกู)
เออ แต่ถ้าคนเขียนเปลี่ยนเรื่องหรือตลค.ไปจนกูไม่รู้สึกว่าเห็นตลค.ต้นแบบทับซ้อนในเรื่องก็โอเคนะ เหมือน 50 shades กับ twilight อะ อันนั้นกูโอ เพราะคนเขียน 50 เฉดเค้าก็เปลี่ยนเรื่องเปลี่ยนพล็อตเปลี่ยนประเด็นปรับตัวละครจนมันไม่เหมือนทไวไลท์เลย
>>905 แฟน Twilight แอนตี้ 50 shades กันเยอะนะ ขนาดกูไม่ใช่ติ่ง Twilight กูยังไม่ชอบใจเลย บล็อกเกอร์ดังหลายคนยังออกโรงตั้งคำถามว่าเข้าขั้นละเมิดลิขสิทธิ์หรือเปล่าด้วยซ้ำ เพราะถึงจะเปลี่ยนชื่อคาร์ก่อนตีพิมพ์ขายและเปลี่ยนแนวเรื่อง แต่ยังบุคลิกยังคงเดิม มีหลายเหตุการณ์ที่เหลื่อมซ้อนกันได้ แค่ตัดความเป็นพารานอร์มอลออก แม้แต่พ่อจาค็อบที่พิการนั่งรถเข็นก็ยังมีคาร์พิการนั่งรถเข็นใน 50 shades เหมือนกัน
อันนี้คือคนเขียนเขาแปลงฟิคตัวเองแล้วส่งสนพ.พิจารณามั้ย สนพ.จะไปรู้เรื่องด้วยเหรอ เอาจริงๆนะ
ส่วนเรื่องที่นักเขียนเอาแฟนฟิคตัวเองมาแปลงเป็นออริ กูไม่ได้บอกว่าควรหรือไม่ควร เพราะมันไม่ใช่กฏ (กรณีไม่ได้เอา ศลป หรือ ครต มาทั้งดุ้นแล้วขายอย่างเปิดเผย) แต่มันคือเรื่องของมารยาท ถูกมั้ย?
ในสายตาแฟนคลับ จะรับไม่ได้อยู่แล้วที่เอาศลป หรือ ตลค หรือ ครต ที่แฟนคลับชอบมาดัดแปลงแล้วขาย อันนี้กูเข้าใจ
แต่ในสายตานักเขียนแฟนฟิคไม่ได้คิดแบบนั้นกันนะ ซึ่งส่วนใหญ่นักเขียนที่ทำมันจะไม่ใช่นักเขียนที่ชอบ ศลป แบบถวายใจอะไรมากนัก ส่วนหนึ่งแค่เพราะกระแส เอามาแต่ง แต่พอแต่งไปสักพักเขาจะเริ่มคิดแล้วว่า "ก็อุตส่าห์แต่งมาแล้ว คนชอบด้วย ลองเอาไปเสนอขายสนพไหม" พร้อมโปรไฟล์ว่ามีคนตามเยอะ ได้เงินแล้วยังได้ชื่อเสียงอีก มีแต่ได้กับได้ ดีกว่าแต่งเปลืองสมองไปฟรี ประมาณนั่น
ส่วน สนพ จะรู้หรือไม่รู้ก็ตามถ้าเห็นว่าขายได้เรื่องน่าจะสนุกก็ลงทุนสิิ ดัดนิดดัดหน่อย คนที่ไม่ใช่แฟนคลับก็ไม่รู้แล้ว
ดังนั้นเรื่องนี้สำหรับก็น่ะมันคือเรื่องของจรรยาบรรและมารยาทที่นักเขียนมีให้กับแฟนคลับเท่านั้นเอง
ว่าอะไรไม่ได้มาก
ทำได้ดีที่สุดคือไม่สนับสนุนนักเขียนคนนั้นแล้วบอกต่อๆกัน ถ้าขายไม่ได้ก็ไปต่อไม่ได้ ทีนี้นักเขียนก็จะเสียทั้งฐานแฟนคลับและเครดิธกับสนพ
จริงมั้ย?
>>911 กูเคยทดลองอ่านเพราะอยากรู้ทำไมโปรโมตกันจังช่วงนั้น ตอนที่อ่านไทยกูก็นึกว่าได้นัแปลใหม่เลยไม่สนุก อ่านหน้าเดียวก็วาง ไปๆมาๆกูอ่านอังกฤษ ถึงได้รู้ว่า "อ้อ มันไม่สนุกจริงๆ" แต่ก็บอกตัวเองไม่ได้ว่าทำไม
หลังอ่านเวอร์อังกฤษรู้สึกเลย นักแปลแม่งโครตช่วยให้ดีกว่าชัดๆ
แต่ก็นั่นแหละ เวอร์หนังกูไม่ดูเลยสักภาค
บ่นตรงนี้ก็ไม่มีประโยชน์ ไม่ผิดกม. ใดๆ จะมีก็แต่ขัดใจ สำหรับกู กูอ่านได้ถ้าสนุก แปลงจากดาราเป็นตัวละครอื่นก็ดี เพราะถ้าให้กูไปอ่านดารากูก็ไม่อิน กูไม่ปิดกั้นตัวเอง เพราะงานเขียนสนุกในแฟนฟิคมีเยอะ นักเขียนก็แต่งจากสมองตัวเอง เรื่องอิมเมจตัวละคร ทุกคนก็มีอิมเมจในหัว ต่างอะไรกับพวกที่เอารูปดารามาแปะหน้ากระทู้
มาต่อเรื่อง 50 shades เอาจริงๆนะ กูไม่ชอบทั้ง 50 shades ทั้ง twilight อะ กูดูหนัง+อ่านนิยายไม่จบทั้งสองเรื่องแต่กูไม้รู้จะยกตัวอย่างเรื่องไหนดี😂 แบบกูจะพูดในแง่ปรับความเป็นแฟนฟิคให้เป็นนิยายไรเงี้ย😂 ขอโทษพวกมึงด้วยที่กูยกตัวอย่างไม่ดี
งั้นเอาการปรับแรงบันดาลใจจากตลค.ที่กูชอบละกัน แบบโคนันกับเชอร์ล็อกโฮมส์อะ คือถามว่ารู้เรื่องแรงบันดาลใจมั้ย ก็รู้(อ.โกโชก็บอกโต้งๆในงานอยู่แล้วที่ให้ชินอิจิบ้าโฮมส์) แถมพล็อตสองเรื่องนี้มาทางสืบสวนเหมือนกันอีก แต่สองเรื่องนี้ก็ไม่ได้เหมือนกันเป๊ะอะ โคนันมันมีเอกลักษณ์ของตัวเองที่ทำให้กลายเป็นไอค่อนได้
กูเลยรู้สึกแบบ ถ้าสร้างเรื่องโดยได้แรงบันดาลใจมาจากเรื่องอื่นมันไม่ผิดอะ ถ้าทำให้เรื่องตัวเองมีเอกลักษณ์ได้ อย่างแบทแมนงี้ก็ได้แรงบันดาลใจจากหน้ากากโซโร แต่ตลค.มันก็มีเอกลักษณ์+มีเรื่องราวมากพอจนไม่ไปทับทางกับออริที่คนสร้างได้แรงบันดาลใจมา
เห็นด้วยกับ >>910 ที่ว่านักเขียนแต่งเอากระแส ไม่ได้ชอบจริงๆ เลยดัดแปลงงานได้ง่ายๆ กูที่เป็นแฟนที่รักคู่ที่เค้าแต่งมากๆก็ทำได้แค่เสียใจอย่างเดียว
กูขอร่วมเมาท์50shadeหน่อย เพราะกูฝังใจ คือกูไม่เคยอ่านนิยายนะ แค่โดนเพื่อนลากไปดูหนังภาคแรก กูขอให้เพื่อนเล่าเรื่องคร่าวๆจะได้รู้ว่าใครเป็นใคร แล้วนางก็เล่ามาประโยคนึง >>นางเอกยังจิ้น ใสซื่อนิดๆ ผิดกะวัยรุ่นฝรั่งส่วนมากที่ได้กันตั้งแต่อายุน้อย พอกูดูๆไป
.
.
.
.
.
นางเอกใส ไร้เดียงสาตรงไหนฟะ ?!! นางดูว๊อน ดูอยากได้ผช.มากเลยเหอะ ใครบอกนางใสกูเถียงขาดใจ
.
.
.
.
.
ทั้งนี้กูไม่ได้อ่านนิยาย ไม่รู้คาร์ฯนางเอกเป็นยังไงแน่ แต่ถ้าในหนังนางไม่ไร้เดียงสาว่ะสำหรับกู
แล้วก็กูเคยอ่านบล็อก bdsm ของต่างประเทศ สับ50shadeเละอยู่นะ ว่าให้ข้อมูลผิดๆ พวกเซฟเวิร์ด อะไรก็ไม่มี
หนังสือ 500 กว่าหน้า+กล่อง ตั้ง 850 บาท อห แพงชห
50 shade นี่กูยี้ใส่ตั้งแต่พยายามโปรโมทแระ ยี้ในความน่าไม่อายของนักเขียน สำนวนก็เละเทะอย่างกับเด็กน้อยหัดเขียน
นางเอกพยายามให้ใสซื่อ แต่มันอิสนิมสร้อยชัดๆ 555 พอมาถึงสำนวนแปลไทย ขุ่นพระ! นรกกว่าอีก กูนึกว่าเอาหุ่นยนต์มาแปล โคตรบอท
ซึ่งนิยายเรื่องนี้ในวงการโรมานซ์เค้าเรียกนิยายขยะ เพราะถ้าจะบอกมันคืออิโร เรื่องอื่นเล่มอื่นมันยังดีกว่า
แต่จะว่ามันไม่มีข้อดีก็ไม่ใช่ ในเมื่อแร.โปรโมทมันดีจนได้กระแสไปทั่วโลก กูว่ามันโคตรคุ้มแหละ นักเขียนนางเลยเขียนเล่มต่อๆมาออกมาไม่รู้จักจบสิ้น
ขอ ky หน่อย กูเห็นเมื่อกี้ในทวิตเขาหวีดกันเรื่องผลแคสนักแสดงรอบแรกของซีรีส์วายเรื่องใหม่ซึ่งมาจากนิยายวายเรื่อง วิศวะของผม (ชื่อที่ถูกต้องแปลเป็นอิ้งนะ)
กูเลยอยากรู้ว่านิยายเรื่องที่เขาเอามาทำนี่มันเป็นยังไงมั่งวะ ดีหรือไม่ดียังไง มีเพื่อนโม่งคนไหนเคยอ่านบ้างหรือเปล่า
ที่จริงเขียนบทใหม่ไปเลยจะดีกว่า ไม่ต้องจับเล็กผสมน้อย แต่ที่เอาหลายเรื่องมายำเพราะต้องการดึง fc สาววายแหละนะ
>>923 กูเห็นตอนที่เขาลงคลิปคนส่งมาแคสอะ แบบกูไม่เข้าใจว่าทำไมคัดมาแต่ที่มันสาวขนาดนั้น กูยังไท่อยากตัดสินนะ แต่ดูฟอร์มละคงคาดหวังอะไรไม่ค่อยได้ ที่รู้มาคือนิยายไม่มีดราม่าด้วยถูกมะ เนื้อหาจะพอสร้างซีรีส์เหรอวะ
แต่ที่กูสงสัยสุดคือ กุนกับดุ่ย เดอะเฟสมาแคสว่ะ แบบ มึงน่าจะมีเรื่องที่ดีกว่านี้ไปแคสป่าววะ หรือเรื่องนี้ทีมงานดีเหรอ งง หรือจ้างมาแคสโปรโมทเฉยๆ 5555
Kyมึงสนพเหล้านี้ถ้าเป็นของจงหยวนจริง แล้วถูกLCไหมวะ
จงหยวนคืออะไร อันนี้ไม่รู้จริงๆ
นั่นน่ะสิ กูเข้าเว็บไปดู ขายนิยายมือ2ไพเรทเพียบ
ตกลงเครือจงหยวนมีที่ไหนบ้างเนี่ย หรือมีแค่สนพ.เหล้าอย่างเดียว
บอกที กูจะได้ไม่ไปสนับสนุน
อ๋อออออ เพราะสิสิงปีศาจลงในเว็บหสม.ใช่ป่ะเลยรู้ว่าค่ายเดียวกัน
กูเข้าใจถูกม่ะ
แล้วทำไมเขาไม่ประกาศลิขสิทธิ์? จะทำใต้ดิน?
ไม่ย้อนแย้งกับค่ายใหญ่เหรอวะ
ใครไปแจ้งเจ้าของลิขสิทธิ์ที่ต้นทางทีดิ๊
Ky พวกมึงงงงมาเครียดพร้อมกูหน่อยยย กูไปอ่านเพจCQ มาเข้าโชว์หนังสือปรมาจารย์ 4 เล่มภาษาจีน มีคนบอกว่าสนพ.ได้ LC แล้ว มีคนมาแสดงความเห็นว่า สนพ.จงหยวนหรือเปล่า ทำไมเค้าถึงพิมพ์ชื่อนี้ขึ้นมา ถ้าจริง กูเครียดเลยนะเนี่ยยยย
จงหยวนกับห้องสมุดนี่คืออันเดียวกันเหรอ
ถ้าจงหยวนได้กูจะไปแกะจีนอ่านเอง
ถ้าจงหยวนได้ปรมจารย์กูยอมอดอ่าน
และอาจจะได้อ่านลัทธิมารเวอร์ชั่นเติมพริก กะปิ น้ำปลา แถมมะนาว+น้ำตาล บัยย์ 55555
ถ้าจงหยวนได้ กูขอให้ทซ.ได้ดีกว่า กูยอมปวดหัวดีกว่ามาเจองานเติมกะปิน้ำปลา
ทซ ยังดีกว่าจงหยวนอ่ะ ต่อมเผือกกูสั่นแรงมาก สนพ.ไหนได้ไปฟะ รีบประกาศเถอะกูใจไม่ดี ขออย่าเป็นจงหยวนเลย กูเสียดายนิยายดีๆ ตอน itw นี่กูร้องเหี้ยหนักมาก
เออ แล้วคนแปลเล่มนี่ใครอ่ะ? นอกจากลุ้น สนพ. แล้วกูลุ้นคนแปลด้วยอีกอย่าง ขออย่าให้พังแบบ this time คนแปลคนนี้ทำนิยายพังหมดแต่ลูกหาบเยอะสัด กูว่าthis time แปลแย่แล้ว ชายาฯแม่งแปลเหี้ยหนักมาก กูจำชื่อฝังใจเลยแปลเรื่องไหนกูจะได้เทถูก
สงสัยมานานละ itw คือไรวะ แง้มที
ถ้าจงหยวนได้จริงนี้ร้องไห้หนักมากอะ ขนาดนิยายวาย2เรื่องที่เอามายังแปลสำนวนซะเป็นนิยายไทย ยังไม่รวมนอร์มอลที่ไปเติมกะปิ น้ำปลาเอาเองอีก
เวลาจงหยวนจะทำเล่มไหนไม่เคยประกาศหรอกเห็นอีกทีก็วางขายเลย แต่ถ้าไม่ทำเล่นไหน จะชอบออกมาแปะน้ำลายบอกว่าซื้อนะ คืน lc ไปแล้ว เพราะอ่านแล้วไม่รู้สึกสนุก บางเรื่องยังมีดราม่ามาเกตติ้งว่าโดนค่ายใหญ่แย่งซื้อ lc พวกมึงรวมทั้งกูด้วย ก็ลุ้นไปละกัน จะรู้ก็ต่อเมื่อแม่งเล่มมาขายแล้วอะ ไม่เคยประกาศ เพราะไม่รู้ไปดอยมาอีกหรือเปล่า ประวัติโชกโชน
>>966 ม.ด.ก็เช่นกันนะ ไม่ประกาศแต่จะประกาศตอนเตรียมจะขายแล้ว สายป่านเงินยาวเราแอบคิดว่าที่นี่ได้แม้การแปลจะเข้ารกเข้าพงแต่เรื่องหลังๆค่อยๆพัฒนาขึ้นแล้ว คำผิดน้อยลงมาก เราบ่นม.ดทุกเรื่องแต่เราก็ซื้อทุกเรื่องนะเพราะอย่างน้อยๆราคาหนังสือไปกันได้ดีกับจำนวนเล่ม ซึ่งเราคิดว่าราคายังน่ารักน่าคบอยู่มาก
ส่วนจงหยวนก็อย่างที่เห็นสามารถทำนิยายแปลกลายเป็นนิยายไทยได้ เยี่ยมแค่ไหนถามใจดู orz
พวกมึง อย่าหมิ่นทั่นหลอดของกู ทั่นหลอดกับลูกทีมเเปลอียี่สิบไม้ก็แค่เเปลจาก angel มุมเมิมอะไรไม่รู้ ให้เป็น angel เทวดาทูตสวรรค์ด้วยพลังกะปิน้ำปลาเลยนะโหวยยยยยย /ทดลองเป็นหาบจงหยวน
>>971 กดซื้อจากเว็บปกติเลย ทางเว็บใช้บริการ ecarter ก็จะเหมือนระบบจ่ายเงินออนไลน์ทั่วไป กดสั่ง กรอกที่อยู่ กับที่อยู่ส่งบิลเก็บเงิน (บิลเก็บเงินต้องเป็นที่อยู่ที่ตรงกับที่กรอกไว้ตอนสมัครบัตรเครดิตนะไม่งั้นตัดยังไงก็ไม่ผ่าน) ถ้าบัตรเครดิตมีระบบ otp ก็จะให้กรอกรหัส หมุนๆ เรียบร้อย ทางคนขายก็จะไปทำลายน้ำใส่อีบุ๊กของเราแล้วส่งลิงก์โหลดให้ตามหลังมา(ใช้เวลาใส่ลายน้ำ ป้องกันคนซื้อเอาไปปล่อย ถ้าปล่อยจะรู้เลยว่าใครปล่อย แล้วก็จะถูกแบนจากกลุ่ม)
ปรมาจารย์นี่ถ้าทซ ได้กูขอให้อย่าทำบ็อก อย่าทำปกพิเศษ กูเข็ดมาก
มึงปรมาจารย์นี้ไม่น่าจะใช่มด บกร ฟ กูไปถามมาเค้าบอกว่าไม่แพลนนำมาแปลอะ อวว วดว ฮม บอกจะนำไปให้บ.กพิจารณาดู แต่ลิขสิทธิ์ซื้อไปแล้วไม่น่าใช่ ส่วนทซกูไม่กล้าไปแนะนะเข็ดกะนtsอยู่
ปล. เดะกุแวะไปถามทซ.ให้ แปผ
รอเขาตอบ ฝฝ โม่งกูแตกแล้ว ช่างมัน ไทเซย์ได้ก็ดี กูว่าค่ายนี้ก็ยังดีกว่าหลายๆค่ายว่ะ แง
เห้ย ลืมblyไปได้ไงเนี่ย
ค่ายไหนได้ก็ขอให้แปลดีราคาถูกไม่ปังปิ๊นาศก็แล้วกัน กลัวเสียของ
ส่วนตัวชอบการแปลของคุณเฟื่องนะ ถ้าลดคำพิมพ์ผิดไปจะเยี่ยมมาก แต่ข้อเสียคือนานๆๆๆๆๆๆออกที
เท่าที่สังเกตุมา ระยะหลังแปลจีนราคาไม่ค่อยถูกกันหรอก ถ้าสมมุตบลายได้ราคาก็แพงอยู่ดี ยิ่งพี่แกชอบทำบ็อกแบบทำไปงั้นๆราคาจะอัพขึ้นนิดนึงด้วย
เออกูขอถามเรื่องคุณเฟื่องหน่อยได้ไหม
เขาเป็นคนแปล+นักเขียนด้วยใช่ไหมอ่ะ ที่เขียนเรื่องน้ำแข็ง, ตะวันบลาๆ
ตอนนี้กลายเป็นนิยายแรร์ไปแล้ว กูอยากรู้ว่าฝูจะมีโอกาสรีปริ้นท์นิยายเขาอีกไหมอ่ะ เห็นคนปล่อยทีราคาน่ากลัวมาก
ไปดว. เมื่อเร็วๆนี้ พี่ที่ร้านบอกว่า เร็วๆนี้จะมีเรื่องเซอร์ไพร้ ไม่รู้ว่ารีปริ้นหรืออะไรออกใหม่ของ ฝ
ปรมาจารย์นี่คอนเฟิร์ม100%แน่หรอว่าโดนlcแล้ว
คือไม่ได้ว่ามโนนะ แต่เราอาจจะคิดกันไปเองก็ได้
คนวงในจริงๆเขาจะมาบอกหรอ ถ้าแบบเราดันเดาไปเรื่อย
แล้วเดาถูกไรงี้ ตัวสนพที่ได้เขาต้องเอะใจบ้างแหละว่าเห้ยมีคนในไปพูดไรป่าว
แต่ส่วนตัวถ้าโดนlcจริงๆก็รอดูเงียบๆ รออ่านตยรอพวกมึงรีวิว
กูจะได้สอยตาม55
เรายังไงก็ได้ว่ะ ขอแค่แอลซีมาเหอะซื้อหมด เราบ่นๆสนพ.แต่เราก็ซื้อเค้านะเพราะยังไงก็ได้อ่านฉบับภาษาไทยอะ
มีแววเป็นกุหลาบไหมวะ? เห็นประกาศรับคนแปลจีนอยู่
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.