Fanboi Channel

สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ยกที่ 24

Last posted

Total of 1000 posts

980 Nameless Fanboi Posted ID:9ETA6XTf5

>>978 บางมากมึง ดูในสสตวได้

981 Nameless Fanboi Posted ID:KPIoWxSsn

>>980 ขอบใจมาก ตามไปดู

982 Nameless Fanboi Posted ID:QRlFiGGln

>>978 บางไม่พอนะมึง มาซะเละเชียวแต่ละใบที่ถ่ายโชว์
แถมคนที่ได้ของแล้วบอกว่าโอนวันท้ายๆ(ซึ่งแอดมินโพสต์ว่าจะส่งช้ากว่า) คนวันแรกยังไม่มีใครได้เลยมั้ง

983 Nameless Fanboi Posted ID:PHYy183Xp

>>977 ขอบคุณมากจ้าเพื่อนโม่ง แสดงว่าไม่น่าจะมีปัญหา รออ่านต่อตอนเล่ม 3 ว่ามันปะติดปะต่อกันมั้ย
ถ้าใครมีแตกต่างจากอันนี้ บอกด้วยเด้อ

ปล.กูอ่านเล่ม 1 เป็นวันๆยังไม่จบเลย แค่ปลายเล่มเอง 5555

984 Nameless Fanboi Posted ID:HVf.eIzB1

>>976
หนังสือ+บ็อคสภาพแย่แบบนี้ QC ห่วยแตกแบบนี้
รอสอยมือสองราคาถูก แน่นอนนน
ปล. รีบอ่าน รีบปล่อย ราคาอาจจะไม่ตกมาก ถ้าหลังๆแล้วน่าจะตกฮวบ ขายไม่ออกสไตล์นาบู
(คิดว่าน่าจะมีเหตุการณ์เหมือนตอนบ็อค 69 แน่นอน กระแสสแปปนึง แล้ววูบเลย)

985 Nameless Fanboi Posted ID:uJ+rx+UD2

กูรอรับที่งานว่ะ เห็นพวกมึงได้กันละอยากอ่าน

986 Nameless Fanboi Posted ID:lsYMTou/X

ถามเพื่อนโม่งไปรับ box ts หน้างาน กุเปิดดูกล่อง ถ้าสภาพไม่โอเคเปลี่ยนได้เลยม่ะ ทางสนพ มีโพสอะไรหน้าเพจป่าว คือกูไม่ค่อยได้ตามเพจเท่าไร

987 Nameless Fanboi Posted ID:KPIoWxSsn

>>986 กูเคยอ่านผ่านๆ นะ เหมือนเขาจะให้ดูที่งานเลยวะ น่าจะดูที่ภายนอกอะมึง

988 Nameless Fanboi Posted ID:VjxA4PQhh

>>976 ขอบปกลอกหรอ? ถ้ามันจะลอก แกะยังไงก็น่าจะไม่รอดป่ะมึง

989 Nameless Fanboi Posted ID:uJ+rx+UD2

>>986 รู้สึกจะมีคนถามมานานละ ไทเซย์บอกมีที่ให้เูเยอะ เปลี่ยนในงานได้ แต่ถ้าออกนอกบูธห้ามเปลี่ยน

990 Nameless Fanboi Posted ID:j1e.DomdZ

เม้าท์ TS เล่ม 1 แปลออกแนวเรื่อย ๆ หน่อย พอเล่ม 2 รู้สึกคนแปลๆ สนุกขึ้น รู้สึกตื่นเต้น ๆ อารมณ์โอเคเลย เล่ม 3 กลับไปเนือย ๆ ช่วงท้ายๆ เล่ม 4 กำลังอ่าน ยังไม่จบ 555 แต่นี่กำลังงงคำว่า ถังสุดที่รัก คือเล่ม 1 มีคำนี้บ่อยมาก เล่ม 2 นี่ไม่มีเลยมั้ง กลับมามีใหม่เล่ม 3 เลยแอบงงๆ ว่าสรุปว่าต้นฉบับมาไงแน่ อันนี้เอามาบอกคนที่ถามเรื่องสำนวนนะ อันนี้เป็นความเห็นส่วนตัว บางคนอ่านอาจรู้สึกไม่เหมือนกันนะ

991 Nameless Fanboi Posted ID:dLN41mJOo

>>983 กูอ่านในเน็ทถึงตอนที่แปลอิ้งต้นเล่มสอง ตอนนี้กูก็ยังไม่จบเล่มสองซักที วันๆนึงมีเวลาอ่านนิดเดียว คิดถึงคืนวันที่ยังมีปิดเทอมไม่ต้องทำไรอ่านหนังสือได้เป็นวัน

992 Nameless Fanboi Posted ID:+fUWuSYar

ts ดูปัญหาเยอะว่ะ กูรู้สึกเศร้าที่พรี box ไป กล่องห่วยนี่กูทำใจตั้งแต่เปลี่ยนลายกล่องแล้วว่าจะไปโมทำกล่องใหม่เอง แต่ปกหนังสือลอกด้วยนี่... ไหนนบ.บอกภูมิใจกะลูกเล่นปกอันแสนสวยงามไงวะ ฮือออออออออ

993 Nameless Fanboi Posted ID:uJ+rx+UD2

อยากเห็นบ็อกซ์จริงว่ะ กลัวมันพัง ใครได้แล้วมั่ง กุไม่ได้อยู่มนสสตว.
ปล. มีใครเบิกมู้ใหม่ยัง

994 Nameless Fanboi Posted ID:itxPtCon3

>>986
ปกติน่าจะให้ดูภายนอกนะ คงให้แกะไม่ได้หรอก
ถ้าแกะแล้วมีปัญหาค่อยเคลมอีกที

995 Nameless Fanboi Posted ID:E38Kqpc4i

>>990 ก็คนแปล2คน คนนึงแปล1/3 คนนึงแปล2/4 อ่ะ 55555555555

996 Nameless Fanboi Posted ID:PHYy183Xp

>>992 ของกูก็ลอกนะ เล่ม 2

997 Nameless Fanboi Posted ID:5i8T8z7zI

>>990 คนแปลคนละคนไงมึง 1 3 /2 4 ไง

998 Nameless Fanboi Posted ID:PHYy183Xp

>>995 งั้นกูจะจำชื่อเอาไว้ ถ้าเรื่องไหนคนแปล 1 กะ 3 แปล กูจะไม่ซื้อ ไม่ว่าคนจะบอกว่าสนุกแค่ไหนก็ตาม
กูเริ่มอ่าน 2 สำนวนก็โอเคกว่าเล่ม 1 จริงๆว่ะ บอกตรง

999 Nameless Fanboi Posted ID:bA/CQ1+bE

>>990 เหมือนจะมีคนเคยบอกว่า เล่ม1กับ3 คนแปลคนนึง เล่ม2กับ4 คนแปลอีกคนนึงนะ ถ้าจำไม่ผิด

1000 Nameless Fanboi Posted ID:g+wuvD46D

>>990
เท่าที่รู้มา เรื่อง ts มีคนแปล 2 คน
คนแรกแปลเล่ม 1 กับ 3
คนสองแปลเล่ม 2 กับ 4
กูว่าแล้วว่ามันต้องคนละอารมณ์ ไม่รู้แม่งใช้ไรคิดถึงใช้นักแปลสองคน

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.