แต่เราว่าชาร์ลน่าจะหมายถึง “ที่รัก” มากกว่า แนวหยอกเย้า เอ็นดู เราเลิกคิดมากเรื่องแปลไปละเพราะต่ายไปแล้วทำอะไรไม่ได้อีกต่อไป นอกจากรอเล่มแล้วอ่านเอง
Last posted
Total of 1000 posts
แต่เราว่าชาร์ลน่าจะหมายถึง “ที่รัก” มากกว่า แนวหยอกเย้า เอ็นดู เราเลิกคิดมากเรื่องแปลไปละเพราะต่ายไปแล้วทำอะไรไม่ได้อีกต่อไป นอกจากรอเล่มแล้วอ่านเอง
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.