เห็นด้วยกับ >>169 ว่าสิ่งที่ >>164 >>166 >>168 พิมพ์มามามันดิสเครดิตมากเลยนะ หลักฐานก็ไม่มี แถมพิมพ์ชื่อสนพ.มาเต็มๆ ตอนอ่านเจอแวบแรกกุตกใจแรงมาก แต่พอมาคิดดีๆ บอกเลยว่ารู้สึกแปลกๆ เหมือนมั่วมา
เวลาคนมาแหกฝั่งไพเรตเขาก็มีข้อมูล มีหลักฐานมาแปะ แต่ฝั่งที่พูดจาดิสเครดิตlcนี่ไม่เคยมาแบบลอยๆ ตลอด ใช้คำว่าเขาเล่าว่า ฟังเขามา จริงไหมตัวเองยังไม่รู้ แล้วเอามาพูดต่ออีก
หลายปีก่อนกูได้ยินมาจากพนง.ฝ่ายการ์ตูนว่ะ นิยายญปเรื่องนึงมีการเอามาเปิดเทียบทีละบรรทัดแล้วแปลเสริมเอา
>> นิยายblyที่ทำซ้ำไพเรตแล้วออกมาแล้วตอนนี้มีนับเรื่องได้ อย่างที่นึกออกตอนนี้ก็nezกับโรเซนครอยซ์ nezเคยเทียบเองแล้ว บอกเลยว่าไม่ได้ทำอย่างที่พูดมาแน่ๆ ส่วนโรเซนครอยซ์นี่ตอนออกยังไม่แยกมาเป็นblyด้วยซ้ำ แต่หนังสือไม่อยู่กับตัว ตอนที่อ่านเมื่อนานมาแล้วก็ไม่ได้มีความรู้สึกว่าลอกเอามาดัดแปลง ใครมีเล่มกับตัวเทียบก็ลองดู
แล้วคำว่าหลายปีก่อนนี่ก็แปลกๆ ไปเปิดดูเพจมาเห็นเริ่มประกาศลิขสิทธิ์ออกงานปี2014 3ปีนี่เรียกหลายปีได้ไหมนะ แล้วนิยายเจ้านี้ที่ออกมาระดับจะเรียกว่าหลายปีก็มีแค่โรเซนครอยซ์ ส่วนnez1ออก2015นี่ถึงขนาดเรียกว่าหลายปีหรอ
พวกการ์ตูนก็จ้างคนแปลแบบกดราคาแปลผิดแปลไม่ครบไม่สนใจ ให้คนทำรูปไปมั่วเอาเอง
>>คนที่คุยด้วยนี่ตำแหน่งอะไร ถ้าเป็นพรูฟหน้าที่เขาก็ต้องหาดูว่ามีจุดพวกนั้นแล้วแจ้งนักแปลให้แก้งานก่อนงานออกมารึเปล่า แต่ถ้าเป็นคนแต่งภาพทำรูป เขาจะรู้ได้ไงเหรอว่าแปลผิด แปลไม่ครบ คนแต่งภาพมีความรู้ญี่ปุ่นขนาดนั้นเลย?
กูก็ว่าตามที่ได้ยินมาว่ะ แต่ค่าแปลไม่เท่าแน่ๆ ไพเรทให้เยอะกว่ามึง กูทำแปลการ์ตูนเอาพอร์ทอยู่
>>แปลว่ารู้ค่าแปลทั้งของไพเรตและblyสินะ ไพเรตเจ้าไหนที่บอกว่าให้เยอะกว่า บอกพร้อมค่าแปลเทียบมาเลย