>>591 กูคิดเหมือนกันนะ ส่วนตัวกูชอบแนววรรณกรรม การใช้คำเปรียบเปรย (เหมือนเวลาอ่านฉากอัศจรรย์ในนิราศสมัยก่อน มันไม่จำเป็นต้องใช้ศัพท์ตรงตัวมันก็สนุกได้) พอเป็นนิยายแปลอาจจะยากตรงต้นฉบับบางเรื่องใช้คำมาไม่ดี แต่มันก็เป็นการทดสอบความสามารถคนแปลด้วยนะว่าจะหาศัพท์อะไรมาแทนที่ได้มั้ย