เอ๊ะ ไปดูมา สเตตัสอันที่ฮ.เคยด่าคนเขียนทั้งที่ตัวเองนั่นแหละมั่วเองหายไปแล้ว ที่บอกว่า
"ร้อยหน้าแรกบอกว่าเคะไม่มีตาไว้มองของหวาน หลังจากนั้นมันก็บอกว่าเคะชอบของหวาน...ทำอะไรกับความเมาพวกนี้ทีเถอะ"
ซึ่งคำว่า ไม่มีตา 目がない รูปคำมันแปลว่าไม่มีตาก็จริง แต่มันเป็นคำศัพท์(สำนวน?)ที่แปลว่าชอบมาก (เหมือนเคยมีโม่งคนอื่นเคยพูดถึงแล้วรึเปล่าหว่า แต่ไม่ได้แปะตัวสเตตัสหรือแปะไม่รู้55)
ไม่รู้หายไปคือลบหรือซ่อนหรืออะไร ฮะฮะ
กับใครจะอ่านการ์ตูนแนวโอเมกาเวิร์สก็ระวังไว้หน่อย อาจเจอที่ฮ.แปล ไม่รู้ใช้ที่ของออกกับแกะดำด้วยรึเปล่า แล้วก็นิยายเรื่องเกี่ยวกับนักมวย ไม่รู้เรื่องอะไร