คือมึงเข้าใจปะ แจ่มใช้ตระกูล 'อว' มาตลอดไง เช่น อวี๋ฉิง(ชื่อนักเขียน) อวิ๋นซี(ชื่อในเรื่องนางสนม) อย่างอวิ๋นซีนี่ตอนคนนี้แปลในเด็กดีใช้ หยุนซี แต่บ.ก.มกร.แก้เป็นอวิ๋นซี พอมาเรื่องนี้ คนแปลคนเดียวกัน(ทำไมถึงเป็นงานคนนี้อีกแล้ว) ในเด็กดีใช้ เฉิงหยู แล้วทำไม บ.ก.อวว.ถึงไม่แก้เป็นเฉิงอวี๋วะ จะได้เป็นมาตรฐานเดีัยวกัน คือพอไม่แก้ก็เหมือนแจ่มแม่งลดมาตรฐานตัวเองลงอะ ซึ่งตัวเองทำในสิ่งที่ถูก กูก็ไม่เข้าใจว่าจะกล้วอะไร