Fanboi Channel

ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 3

Last posted

Total of 1000 posts

712 Nameless Fanboi Posted ID:1R34Ktfqz

กูเพิ่งซื้อนิยายแปลของblyเรื่องจุมพิตเจ้าชายนิทราอะไรซักอย่างนี่แหละ เป็นงานของอ.สึคิมุระ เคย์ อ่านไปก็รำคาญว่าผู้คนในเรื่องมันจะอะไรกันนักกันหนากับเกย์และนายเอกก็โทษตัวเองแบบนางเอกซะจนกูหงุดหงิด พระเอกก็จู่ๆมารักแบบปุบปับ อ่านไปเซ็งไป แต่ที่กูรู้สึกขัดใจที่สุดคือการแปลของนิยายเล่มนี้ ไม่รู้ทำไมแต่กูรู้สึกว่ามันแปลแข็งมากกว่าเล่มที่แล้วๆมา มีบทนึง นายเอกดีใจที่พระเอกเปลี่ยนมาเรียกว่า ฉัน แทน ผม ซึ่งมันอาจจะเป็นคำว่า โอเระ น่ะแหละ แต่พอมาใช้ว่าฉันหมดเลยกูเลยว่ามันดูแหม่งๆ..
แต่ยังไงก็แล้วแต่ นี่เป็นแค่ความเห็นของกู คนอื่นที่อ่านก็อาจจะคิดต่างกันไปด้วย ขอโทษที่เรื่องมากนะมึง

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.