>>228 กูว่าเขาแต่งสำนวนวัยรุ่นฝรั่งดี ดูแล้วรู้ว่าอ่านงานแนวฝรั่งมาเยอะ น่าจะอ่านแบบงานต้นฉบับยังไม่ได้แปลด้วย คนนี้สำนวนดี แต่กูว่าพล็อตเขามัน...กูพูดไม่ถูกว่ะ กูจะชอบก็ชอบได้ไม่สุดซักเรื่องเดียว ลิขิตรักกูโอเคที่สุด แต่ก็ไม่ทั้งหมด ไอ้เล่มเหลืองๆหนาๆเขานั่นกูว่าแย่สุดในบรรดางานเขาที่กูได้อ่าน เลยจะจัดเป็นคนเขียนที่กูเห็นชื่อแล้วผ่านไม่ได้
นาบูกูว่าสำนวนนักเขียนผ่านหมด ที่ขึ้นๆลงๆคือพล็อตกับการดำเนินเรื่อง
งานวายใหม่ๆกูเองก็ตามน้อย กูก็ยังนึกชื่อนักเขียนรุ่นใหม่ๆที่กูเห็นแล้วไว้ใจกล้าซื้อนอกจาก ri-ne ไม่ออก เท่าที่ตามมานี่คุณภาพงานสม่ำเสมอที่สุด
คุณจิ๊บ jubjib งานเขาขนบอ่านสบายๆ แต่กูไม่ได้ตามงานหลังๆเขาแล้ว รู้สึกว่ายิ่งนานวันยิ่งซ้ำๆไม่มีมุกใหม่ๆบ้างเลย
นึกชื่อคนเขียนใหม่ๆไม่ค่อยออกจริงๆว่ะ สงสัยกูอ่านงานใหม่ๆน้อยเกินไปจริงๆ
ในเล้ากูเคยเกือบชอบไอ้เรื่องรักติดดินที่ตอนหลังออกกับฮูก ใช้คำว่าเกือบเพราะอ่านไปอ่านมารู้สึกมันเวิ่นๆน้ำท่วมทุ่งไป ตอนหลังก็ยัดดราม่ามาหน้าตาเฉย แต่ก็อ่านจนจบนะ จนภาคต่ออ่านไปได้ซักหน่อยก็เลิกตาม เรื่องอื่นเขากูก็อ่านๆไปได้หน่อยแล้วก็รู้สึกไม่อยากตามเท่าไหร่
เรื่องในเครือของโอซาก้านี่ก็ใช้ได้นะ แต่น้ำเยอะ เว่อๆเวิ่นเว้อทุกเรื่อง งานเหมือนอ่านการ์ตูน ก็พออ่านได้สำหรับกู แต่เสือกออกกับสำนักพิมพ์ที่คุณภาพห่วยแตก แล้วงานเขาอ่านในเว็บสนุกดี พออ่านเล่มแล้วกูรู้สึกว่าจังหวะในเรื่องมันสู้ตอนกูอ่านเว็บไม่ได้ เพราะในเว็บมันมีเคาะวรรคยาวๆ ทำตัวอักษรใหญ่เบ้งให้ตื่นเต้นด้วยหรือไงก็ไม่รู้
ให้จัดก็เป็นคนเขียนที่เห็นงานบนเว็บกูจะอ่าน แต่ไม่ใช่คนที่เห็นแล้วกูจะยินดีพลีเงินกูให้เลยทันที พล็อตหลักเขามันไม่ชัดเจนเท่าไหร่ อย่างจ้าวธารากูว่าธีมดี แต่อ่านๆไปกูก็ขี้เกียจตามต่อ
Hangman traveling เห็นพูดถึงกัน เรื่องมันประมาณไหน โม่งไหนใจดีเล่าให้กูฟังคร่าวๆหน่อยได้ป่ะ