กูจำได้ว่าในโพสเสนอก็มีพวก เหลือราคี รอยราคี ตราบเสี้ยวเศษสลาย อะไรพวกนี้อยู่ มีที่กูคิดว่าเหมาะเยอะไปหมดอะ เผลอๆเอา Remnants of Filth มาแปะใส่เลยกูคงแค่เซ็งที่ไม่เครียทีฟแต่อย่างน้อยก็ไม่ติดลบอะ
Ky พูดถึงแปลวายแล้วกูจำได้ว่าช่วงกระแสแรงมีคนพูดว่ามาตราฐานการแปลวายจีน/คำผิดแม่งต่างกับชญจีนลิบลับ ของฝั่งชญนี่อ่านเล่มหนาๆสักเจ็ดแปดเล่มจะเจอคำผิดสักคำ ของวายนี่เจอแทบทุกเรื่องแถมมีคนดีเฟ้นให้อีก ไม่รู้ว่าจ่ายไม่พอดึงตัวคนเก่งๆมาทำงานหรือยังไงทั้งที่ยอดขายกับของสะสมหมวดวายแม่งสูงกว่าชญอีก แต่ทำไมมาตราฐานมันสวนทางกันก็ไม่รู้ และหลังๆเน้นซื้อเรื่องดังๆที่การันตียอดขายกูว่ามันทำให้สนพ.แทบไม่ได้รีเฟล็กตัวเองเลยว่าทำงานนี้ออกมาคุณภาพเป็นยังไงเพราะลิขสิทธิ์ทีนึงก็ห้าหกปี คนก็กัดฟันซื้อเพราะเป็นแฟนนักเขียน แปลแย่โปรดักแย่ก็ได้แค่บ่นกันในเองในกลุ่ม สนพ.ก็บิดสุ้เอาเรื่องดังๆการันตียอดมาลงต่อไป กูว่ามันถอยหลังเข้าคลองยังไงก็ไม่รู้ในแง่คุณภาพ