>>775 เอาจริงๆ ก็ว่าก็ไม่ต่างกันมากอะ จากที่กูไล่ๆ อ่านงานแปลที่หลายๆ สนพ. ชอบเอามาขายหลายเรื่องวิธีบรรยาย วิธีเฉลยปมคลายปมแม่งก็มาแบบห้วนๆ แบบนั้นเลยก็มี เหมือนนิยายบ้านเราแหละ แค่เพราะของแปลมันคัดเฉพาะอันบนๆ มาแล้ว ส่วนของไทยก็ตามสภาพ ดีน้อยแย่เยอะแบบความหาเพชรในตมกันไป บางเรื่องมันก็น่าดึงดูดเพราะรูปสวย ชื่อ/เรื่องย่อดึงดูด แต่พอเปิดไปแล้วปิดทิ้งแทบไม่ทันก็มี แต่ส่วนตัวกูสิ่งที่ต่างน่าจะเป็นความคริ้น ของไทยจะเจอบทพูดชวนคริ้นบ่อย ส่วนพวกแปลจีนที่เจอบ่อยคืออวยจีนชาตินิยมจ๋า กับความซูสมบูรณ์แบบของพระนาย ชนิดที่ใครเป็นศัตรูว่าร้ายพระนายต้องโดนตอกกลับหน้าเจี้ยน ปากอวยพลังสังคมนิยมแต่สรุปคือพลังเส้นสายและเงินทุน อะไรเถือกนี้