Fanboi Channel

สมาพันธ์สาวฟุนักเมาท์ ยกที่ 96

Last posted

Total of 947 posts

777 Nameless Fanboi Posted ID:+vVkKprUJL

>>775 เอาจริงๆ ก็ว่าก็ไม่ต่างกันมากอะ จากที่กูไล่ๆ อ่านงานแปลที่หลายๆ สนพ. ชอบเอามาขายหลายเรื่องวิธีบรรยาย วิธีเฉลยปมคลายปมแม่งก็มาแบบห้วนๆ แบบนั้นเลยก็มี เหมือนนิยายบ้านเราแหละ แค่เพราะของแปลมันคัดเฉพาะอันบนๆ มาแล้ว ส่วนของไทยก็ตามสภาพ ดีน้อยแย่เยอะแบบความหาเพชรในตมกันไป บางเรื่องมันก็น่าดึงดูดเพราะรูปสวย ชื่อ/เรื่องย่อดึงดูด แต่พอเปิดไปแล้วปิดทิ้งแทบไม่ทันก็มี แต่ส่วนตัวกูสิ่งที่ต่างน่าจะเป็นความคริ้น ของไทยจะเจอบทพูดชวนคริ้นบ่อย ส่วนพวกแปลจีนที่เจอบ่อยคืออวยจีนชาตินิยมจ๋า กับความซูสมบูรณ์แบบของพระนาย ชนิดที่ใครเป็นศัตรูว่าร้ายพระนายต้องโดนตอกกลับหน้าเจี้ยน ปากอวยพลังสังคมนิยมแต่สรุปคือพลังเส้นสายและเงินทุน อะไรเถือกนี้

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.