>>184 +++งงมาก ทำไมไม่แปลให้ดีแต่แรก ไม่ได้หมายถึงนักแปลอย่างเดียวนะพอพูดถึงบก กูเห็นในทวิตพอเป็นพวกแอคทีมงานหรือสปอนเข้าก็จะบอกว่าจะโทษบกไม่ได้หรอกก็ต้องโทษนักแปลด้วยซิเพราะไม่ใช่แค่เรื่องคำผิดตามหลักใช้ภาษาหรือเรียบเรียงคำ แต่เป็นการแปลผิดเป็นย่อหน้า หรือเป็นคำผิดความหมายไปเลย แม่งก็เถียงไปมาอยู่นั้น ถ้าให้สนพคิดมันอีกเรื่องว่าควรจะลงทุนแก้ขนาดไหนถึงคุ้ม ส่วนการแปลถ้ามึงแปลถูกต้องก็คือมีคุณภาพไง เป็นอะไรจะตายกับคำว่าคุณภาพ qcก็มาเถียงโง่ๆ