Fanboi Channel

[4]ปรึกษาสามพันปัญหาฟุโจชิเกิร์ล

Last posted

Total of 450 posts

18 Nameless Fanboi Posted ID6:DkCCzfpJzt

มาบ่นเฉยๆ เห็นนักแปลที่เคยมีผลงานแปลเถื่อนไปมีงานแปลกับสำนักพิมพ์บนดิน แค่นี้ยังพอทน เพราะนักแปลเถื่อนชุบตัวก็มีให้เห็นเยอะแยะ แต่พอเห็นแฟนคลับสมัยแปลเถื่อนตามไปช่วยกันอวยว่าแปลดีมากกกกก ซื้อเพราะนักแปลเลยค่าาา แล้วมันเศร้าใจแปลกๆ กลายเป็นว่านักแปลที่มีผลงานแปลเถื่อนมาก่อนดันมีลูกหาบช่วยกันหาบเอิกเกริก ส่วนนักแปลที่เริ่มต้นกับสำนักพิมพ์อย่างถูกต้องแบบไม่มีชื่อเสียงใดๆกลับไม่มีลูกหาบคอยช่วยอวย ผิดนิดผิดหน่อยโดนสาปส่งเหมือนไปฆ่าใครตาย เห็นปรากฏการณ์นี้แล้วรู้สึกทุกอย่างแม่งผิดเพี้ยนไปหมด เฮ้อ บ่นแบบนี้บนดินไม่ได้ด้วยนะ เพราะคนอ่านแปลเถื่อนกันเป็นปกติไปแล้ว บ่นไปก็ทัวร์ลงเปล่าๆ

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.