พอๆเลิกๆ ยิ่งมึงไปปั่นมันยิ่งได้แสงดิ เข้าคอนเท้นมันเลย หยุดให้แสงมันซะเกี๋ยวก็เหี่ยวไปเอง เปลี่ยนเรื่องคุยเหอะมึง
กูเห็นคนบ่นเรื่องคลังศัพท์กันอีกละ รอบนี้คือเจอในมังงะเอาภาษาไทยมาใช้แล้วไม่เข้าใจมันลุ่มลึกไป ระเรื่อ เหยเก คือเชี่ยอัลไล กูกลั้นขำเลย เวลคั่มวงการจีนแปลจ้า นี่คือผู้มาก่อนกาลในด้านการใช้ศัพท์ ทับศัพท์ แปลงศัพท์กันมันหยดเลย