>>285 กูว่าไม่ใช่ ด้อมตปท.เริ่มจากแปลเถื่อนทั้งนั้น และมึงจะเห็นความโคตรจะ amateur ที่คนแปลเถื่อนเองก็ยังยอมรับตัวเอง ว่ามันไม่สามารถหาศัพท์ที่ใกล้เคียงได้/ไม่รู้จะแปลว่าอะไร ได้แต่ทับแล้วอธิบาย รวมไปถึงคลังคำศัพท์ในบ้านเค้าด้วยมันอาจเอามาใช้ไม่ได้เพราะวัฒนธรรมมันต่างสุดขั้ว หลายๆสิ่งบ้านเขาไม่มีเลย ซึ่งในระดับการแปลเถื่อน mtl มันโอเคหมดแหละ ปัญหาคือทุกวันนี้คนอ่านจะเอามาตรฐานแปลเถื่อนมาใช้กับหนังสือไม่เถื่อนเพราะตัวเองชิน หรือรู้สึกอยากซัพพวกเถื่อนที่ทำให้ได้อ่านฟรี/มีน้ำใจให้อ่านฟรี เลยออกมาอวยเป็นการตอบแทนนั่นแหละ
พอมีเยอะกลายเป็นหาบแห่กันไปแล้วอะไรก็เอาไม่อยู่อ่ะมึง