>>262 ง่ะ กูไม่ได้ดีเฟนต์ให้เกอเกออะ ไมสรุปได้แบบนั้นวะ กุก็บอกอยู่ว่าโนคอมเม้นเรื่องเกอเกอ 🥲 กูแค่ตามอ่านโม่งมาสักพักแล้วเห็นคนพูดเรื่องญปไม่เห็นทับศัพท์กูเพิ่งตกผลึกในหัว เพิ่งนึกได้ว่าเออ มันก็มีนะ เลยมาบอกเฉยๆ ว่ามีที่ทับศัพท์ด้วยของญป โดยไม่ได้คิดหรอกว่าจะเอามาเทียบกับเกอเกอแบบที่หลายคนรีพลายกูมากำลังเข้าใจผิดกัน เอาเป็นว่ากูไม่ยุ่งแล้วเด้อ ขอโทษที่ยกตัวอย่างมาเทียบไม่ถูกก่อนละกัน กูไม่ได้โฟกัสตรงนั้นจริงๆ เพราะย้ำอีกครั้งว่าโนคอมเมนเรื่องเกอเกอ กูเป็นนักแปลญปไม่สันทัดฝั่งจีนอะ