กูยกตัวอย่างอีก โคนันเรียกรันว่า รันเน่จัง (เน่จัง=พี่สาว) นักแปลก็แปลว่า พี่รัน ไม่ได้ทับศัพท์ ขืนทับศัพท์ คนไทยคงนึกว่าชื่อ รันเน่ (จัง) กันทั้งประเทศ อันนี้คือที่นักแปลปกติเค้าทำกัน ไม่ให้คนไม่รู้ภาษาเข้าใจผิด
Last posted
Total of 1000 posts
กูยกตัวอย่างอีก โคนันเรียกรันว่า รันเน่จัง (เน่จัง=พี่สาว) นักแปลก็แปลว่า พี่รัน ไม่ได้ทับศัพท์ ขืนทับศัพท์ คนไทยคงนึกว่าชื่อ รันเน่ (จัง) กันทั้งประเทศ อันนี้คือที่นักแปลปกติเค้าทำกัน ไม่ให้คนไม่รู้ภาษาเข้าใจผิด
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.