แล้วส่วนตัวกูอ่านนิยายแปลจีนมาหลายเล่มก็เจอคนทับศัพท์หรือแปลต่างกันออกไป กูไม่เคยคิดว่าใครจะกลายเป็นบรรทัดฐานการแปลได้ หรือต่อให้คนเห็นดีเห็นงามกับนักแปลคนนึงใช่ว่าทุกคนจะเห็นดีตามหมด ใช่ว่ามันจะอยู่ตลอดไป ยังไงการแปลก็หลากหลายแบบนี้ต่อไปเรื่อยๆ แหละมึง ก็บ่นได้ระบายได้แต่อย่าเครียดมาก หรือถ้าจิตแค้นปล่อยวางไม่ได้เลยจริงๆ กูว่าพวกมองลองแปะฟอร์มรวมตัวกันประท้วงสนพกับนักแปลเลยดีมั้ย /หรือเคยแล้วไม่ได้ผลกูก็เสียใจด้วยนะเว้ยที่ช่วยแนะนำอะไรไม่ได้แล้วนอกจากมึงปลงเหอะ