>>212 ปัญหามันก็มาจากรากเดียวกันหมดแหละ แยกแยะถูกใจกับถูกต้องไม่ออก ใช้ความถูกใจลากพวกมากมารุมประชาทัณฑ์ นักแปล สนพ. คนบรีฟปก อาร์ต ฝ่ายขาย คนแพคของ มีใครพ้นมั่งวะ
เคสลวด.นี้ไม่ใช่ว่าสายไม่ทับจะสับหัวสาปแช่งการทับเอาตายหรอกนะ จริงๆการท้วงทั้งหมดมันก็แค่ มึงนึกถึงคนอ่านที่ไม่ชินวัฒนธรรมจีนบ้าง ไม่ใช่ทับดะ เอาตามถูกใจ บาลานซ์การเลือกทับหน่อย ทับมากไปอ่านแล้วมันถูกศัพท์แปลกๆขัดขวาง อารมณ์เหมือนอ่านไปเปิดดิกไปอันนี้ไม่ไหว ลดๆบ้าง แต่คนแปลบอก อ่านๆไปก็ชินคร่า และสนพ.ก็ดึงดันจะทับให้หนักขึ้นเรื่อยๆ มันก็ถูกด่าจากสายไม่ทับก็ถูกแล้ว ถามว่าสายเรียกร้องให้แปลเลยเถิดมั้ย เท่าที่เห็นกูว่าไม่ถ้าเทียบกับสายจะเอาทับอ่ะนะ อย่างน้อยก็แค่บอกให้เพลาๆลงในงานหน้า ไม่ได้สาปแช่งลิขหลุด เอาไปพิมพ์ใหม่ แก้มาให้ชั้นเดี๋ยวนี้ชั้นเป็นผู้บริโภค อันนี้กุบอกได้ว่าระดับปสด.แล้ว