>>152 +1 ย่อหน้าหลัง ในฐานะคนเรียนญี่ปุ่น กูไม่เคยเข้าใจคนเรียนจีนที่ชอบให้ทับศัพท์คำแทนตัวภาษาจีนเลย กูว่าร้อยทั้งร้อยถ้าไปถามคนญี่ปุ่น ใครทับศัพท์คำแทนตัวญี่ปุ่นมาแม่งไม่มีใครชอบหรอก ด่ากันทั้งนั้น 5555555 กูไม่เข้าใจเพราะถ้ากูอยากได้ฟีลจากต้นฉบับเป๊ะๆ กูจะไปอ่านต้นฉบับหรือไม่ก็อ่านแปลแล้วไปดูว่าต้นฉบับใช้คำไหน แต่จะไม่เรียกร้องอยากให้เวอร์ชั่นแปลทับศัพท์อะ ที่ว่ามานี่ไม่ได้ว่าอะไรคนที่ชอบทับศัพท์นะ กูแค่ไม่เข้าใจเฉยๆ แล้วเป็นแบบนี้กันแค่นิยายจีนด้วยนะ หลายๆคนที่ชอบทับศัพท์นิยายจีน พอไปอ่านภาษาอื่นแล้วเจอทับศัพท์ก็คงไม่ชอบปะ