เห็นพวกมึงคุยเรื่องแปลกัน ไม่กี่วันก่อนกูเห็นคนโควททวิตใครสักคนในทวิตแล้วบอกว่า ปรมจ แปลเหี้-มาก มันแปลแย่ขนาดต้องเป็นเงาแค้นเลยจริงเหรอวะหรือแค่ไม่ทับศัพท์เลยเท่ากับแปลเหี้-ยของบางคน ถ้า ปรจม ทับศัพท์ก็ขอโทษด้วยกูไม่เคยอ่านพอดีไทป์พระ-นายไม่ตรงสเป็คน่ะนะเป็นเรื่องของความชอบส่วนตัว แค่อยากถามเรื่องแปลเฉยๆ