>>275 กูว่าคนที่รู้ภาษาที่สามส่วนใหญ่ก็น่าจะชอบให้แปลมากกว่า กูเห็นสายญี่ปุ่นแซะทับศัพท์ในนิยายจีนกันอย่างบ่อย 555555 พวกที่เบียวทับศัพท์มักจะเป็นพวกรู้งูๆปลาๆ ได้รู้ศัพท์ผ่านนิยายแล้วคิดว่าตัวเองเทพกว่าคนอื่น อย่างกระแสชรสร.นี่ชัดมากมึง มันจะชอบมีพวกที่ชอบทับศัพท์ออกมาบอกว่าชอบแบบทับศัพท์มากกว่าเพราะชินแล้ว อ่านมาเยอะ คือบางคนมันก็ไม่ได้ชอบทับศัพท์เพราะได้อรรถรสหรอก แต่ชอบเพราะคิดว่าอ่านทับศัพท์คล่องๆมันทำให้ตัวเองดูฉลาดดี ซึ่งไม่ใช่ 55555555