>>347 เนี่ยเลยว่าแปลอิงค์มันตัดบริบททำให้ความหมายต้นทางเพี้ยนไปเยอะเลย ไหนจะเรื่องเคย์ลุค ลุคเคย์เป็นพี่น้องกัน ทั้งๆที่มันคือพี่น้องบุญธรรม แล้วตอนอิตโต้กับเนื้อเรื่องนางเองจะมียักษ์อีกตัวชื่อทาคุมิ คนก็มาโวยว่าจิ้นไม่ได้ มันคือพี่น้อง คือจริงๆบริบทมันหมายถึง เป็นพรรคพวกพี่น้องผองยักษ์
แล้วพวกฝรั่งประสาทแดกกันเยอะมาก มาแย้วๆห้ามจิ้นห้ามตีความต่างจากบทอิงค์ที่มันเชื่อว่าถูกต้องแล้ว ทั้งๆที่บทอิงค์นี่เพี้ยนไปเยอะ แต่ไม่คิดจะศึกษาต้นทางกันเลย นั่นล่ะมันเลยเป็นปัญหาอ่ะ แต่ที่กูว่าปสดกันเพราะเอามาเคลมมาอวยและไล่ด่าคนที่จิ้นต่างเห็นต่าง มันเลยมีปัญหาจนเขาบ่นฉบับแปลอิงค์กันอ่ะ