เรื่องคนอวยหรือด่าบางทีแม่งโคตรแล้วแต่ดวงนักแปลเลยนะ นักแปลบางคนใช้ภาษาถิ่น คนชื่นชมเยอะมาก แต่อีกคนพอแปลเป็นภาษาถิ่นเหมือนกันกลับโดนคนด่างี้ก็มี หรือบางคนแปลชื่อท่า ชื่ออาวุธ คนก็อวยกันว่าดีจัง ไพเราะ แต่อีกคนแปลชื่ออาวุธเหมือนกัน ดันโดนคนปสดด่ากราดว่าทำไมไม่ทับศัพท์ แปลไทยแล้วเสร่อ สรุปคือคนอ่านแม่งมีล้านแปดแบบ วันดีคืนดีจะมีคนอ่านแบบไหนลุกมาอวยหรือด่าบ้างก็ไม่รู้