>>571 นั่นสิ กูก็คิดว่าสุดท้ายมันก็อยู่ที่ความเคยชินของคนอ่านมากกว่าจะมีวิธีไหนพูดได้เต็มปากว่าถูกต้องอะ
>>572 ดูเหมือนมึงจะเข้าใจกูผิดอยู่ 55555 ขอโทษที่พิมพ์ไม่เคลียร์ กูไม่ได้จะบอกว่าโฮลี่ชิทสามารถแปลอย่างนั้นได้ กูเห็นด้วยว่ามันผิดมหันต์ แต่สิ่งที่กูไม่เข้าใจน่ะคือ แล้วทำไมพอมันเป็นแปลจีน มันกลับไม่ผิดร้ายแรงเท่าอิ๊ง? พอยท์ของกูอยู่ตรงนี้น่ะ