>>354 อันนี้ถอดเสียงว่าหยูก็ไม่ผิด เพราะคำนี้มันคือการออกเสียงสระ อี แต่ทำปากเหมือนออกเสียงสระ อู เป็นเสียงที่อยู่กึ่งกลางระหว่างสองเสียงซึ่งไทยไม่มี
>>357 -ia นี่ถ้ากูจำไม่ผิดมันมาจากมหา'ลัยนึงพยายามแยกเสียง -ia กับ -ie ไม่ให้เด็กสับสนปะวะ อย่าง xia-xie (สมมติเสียง2ละกัน) เนี่ย มันค่อนข้างจะใกล้เคียงกับเสียง เซี่ย ทั้งคู่ แต่ xia เน้นที่เสียง อา xie เน้นเสียง เอ ถ้าฟังผ่านๆ xia จะคล้าย ซ่า ส่วน xie จะคล้ายๆ เซ่
นักแปลบางคนก็รับ ซย่า ไม่ได้ เพราะเห็นแล้วออกเสียงว่า ซะ-ย่า ทุกที ซึ่งกูก็เห็นด้วย ออกเสียงเซี่ยไปเลยยังจะใกล้เคียงคำจีนมากกว่า ถ้าจะให้ออกเสียง xia ว่า ซย่า ให้ได้ ก็ควรจะให้ออกเสียง xie ว่า ซเย่ ด้วยนะ หลักเดียวกันไง