Fanboi Channel

ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 74

Last posted

Total of 1000 posts

231 Nameless Fanboi Posted ID:YXFgWaGg3w

>>225 ของไทยหรือแปลอะ ถ้าไทยก็ตั้งแต่แรกๆเลย บทสองบทก็รู้แล้วว่าจูนกันติดมั้ย แต่งานแปลนี่กูจะดูพล็อตประกอบด้วย พล็อตน่าสนก็ให้โอกาสเยอะหน่อย ไม่เกินร้อยหน้าเหมือนมึงแหละ

แต่กูจะยิบๆหน่อยถ้าแปลแล้วใช้คำผิดบริบทแบบ "เขาหน้าดำทะมึน" "เขารุดหน้าไปดู" "เขาเดินขึ้นหน้าไปหา" "เขาพยักพเยิดไปทางหนึ่ง (ในบริบทที่ใช้คางชี้บอกทางอย่างเปิดเผย ไม่ได้บอกใบ้แบบแอบๆ)" อะไรงี้ ถ้าเจอก็อาจจะให้โอกาสน้อยกว่านั้นว่ะ บางเรื่องแค่สามสิบหน้ากูก็ไม่เอาแล้ว แต่กูไม่มายด์เรื่องสำนวนนะ จะไวยากรณ์จีนจ๋าแบบกำลังภายใน อุดมกลิ่นนมเนยเหมือนอยู่ลอนดอน หรือไท๊ยไทยมาเลยประหนึ่งชีวิตนี้ไม่เคยออกจากลุ่มแม่น้ำเจ้าพระยากูก็รับได้ทั้งนั้น

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.